User Tools

Site Tools


obedience_to_authority

Obedience to Authority: The Experiment That Challenged Human Nature

Lượt xem: 30

Bản dịch dưới đây được dịch sơ bộ bằng công cụ dịch tự động và sẽ được kiểm tra, điều chỉnh lại bởi các thành viên của trang web dichsach.club (bao gồm cả bạn nữa); Vì vậy, nếu bạn nhận thấy bản dịch này có nội dung nào chưa chính xác, đừng ngần ngại ấn vào nút “Edit this page” để hiệu chỉnh nội dung giúp bản dịch ngày càng hoàn thiện hơn. Cảm ơn bạn rất nhiều!

Bản dịch thôBản tiếng Anh
Tuân theo quyền lực: Thử nghiệm thách thức bản chất con ngườiObedience to Authority: The Experiment That Challenged Human Nature
Stanley MilgramStanley Milgram
Obedience to Authority (1974) khám phá một số yếu tố đen tối của tâm trí con người. Nó giải quyết các vấn đề khó khăn, như lý do tại sao chúng ta tuân theo mệnh lệnh và chúng ta sẽ đi bao xa khi được lệnh làm điều gì đó. Với các thí nghiệm tinh tế của chính tác giả làm bối cảnh, bạn sẽ học cách ngay cả những người ngay thẳng nhất cũng có thể biến thành những con quái vật tàn ác trong những điều kiện nhất định.Obedience to Authority (1974) explores some of the darker elements of the human mind. It addresses tough issues, like why we follow orders and how far we’ll go when commanded to do something. With the author’s own seminal experiments as a backdrop, you’ll learn how even the most upright people can turn into cruel monsters under certain conditions.
Khi chúng ta nghe những từ như “tuân theo”, “mệnh lệnh” và “mệnh lệnh”, chúng ta dễ dàng liên tưởng đến một chế độ độc tài toàn trị hoặc một giáo phái tôn giáo. Nhưng sự vâng lời cũng là một phần không thể thiếu trong cấu trúc thứ bậc của xã hội. Chúng tôi tuân theo luật pháp, hoặc người quản lý tại nơi làm việc, hoặc cha mẹ, v.v. Trên thực tế, nếu không có sự vâng lời, xã hội có thể không hoạt động tốt chút nào. Vậy có vấn đề gì với việc tuân theo?When we hear words like “obey,” “order” and “command,” it’s easy to think of a totalitarian dictatorship or a religious sect. But obedience is also an integral part of society’s hierarchical structure. We obey laws, or managers at work, or parents and so on. In fact, without obedience society might not function very well at all. So what’s the problem with obeying?
Vâng, có một mặt tối hơn của sự vâng lời. Trong suốt lịch sử, nó đã kích hoạt tội ác diệt chủng và chiến tranh bằng cách biến những người bình thường thành kẻ giết người và tra tấn. Vậy cơ chế nào khiến chúng ta làm được những điều này?Well, there is a darker side to obedience. Throughout history, it has enabled genocides and war crimes by making ordinary people into murderers and torturers. So what are the mechanisms that make us do these things?
Trong phần tóm tắt cuốn sách này, chúng ta sẽ đồng hành cùng Stanley Milgram trên con đường của ông để hiểu được mức độ nhạy cảm của tất cả chúng ta khi trở nên tuân theo quyền lực. Chúng ta sẽ đi sâu khám phá những gì bây giờ là Thí nghiệm Milgram cổ điển và tìm hiểu làm thế nào mà những thiên thần tốt hơn trong bản chất của chúng ta lại dễ dàng bị thuyết phục.In this book summary, we’ll accompany Stanley Milgram on his path to understanding how susceptible we all are to becoming obedient to authority. We will explore in depth what is now the classic Milgram Experiment and find out how the better angels of our nature are easily dissuaded.
Trong bản tóm tắt này về Sự tuân theo quyền lực của Stanley Milgram, bạn sẽ khám phá raIn this summary of Obedience to Authority by Stanley Milgram, you’ll discover
tại sao gần gũi thân thể với ai đó khiến chúng ta dễ chống lại quyền hành hơn;why being physically close to someone makes us more resistant to authority;
trạng thái tác nhân là gì và nó không thể thiếu để tuân theo; vàwhat the agentic state is and how it’s integral for obedience; and
làm thế nào một chiếc áo khoác phòng thí nghiệm có thể tạo ra tất cả sự khác biệt khi tuân theo các đơn đặt hàng.how a lab coat can make all the difference when it comes to following orders.
Tuân theo thẩm quyền Ý tưởng chính # 1: Tuân theo thẩm quyền đã dẫn đến một số tội ác kinh khủng nhất trong lịch sử nhân loại.Obedience to Authority Key Idea #1: Obeying authority has led to some of the most heinous crimes in human history.
Hãy nhớ lại những năm tháng tuổi trẻ của bạn. Khi thầy cô bảo bạn im lặng, hoặc bố mẹ bảo bạn đổ rác, bạn đã làm chưa? Nếu vậy, bạn đã tuân theo. Tất nhiên, không có gì sai với điều đó. Tuy nhiên, việc tuân theo quyền hành không phải lúc nào cũng vô hại.Think back to your younger years. When teachers told you to be quiet, or your parents told you to take out the trash, did you do it? If so, you obeyed. Of course, there’s nothing wrong with that. Obedience to authority, however, is not always harmless.
Thật vậy, sự vâng lời là trung tâm của nhiều hành động tàn bạo, bao gồm mọi cuộc tàn sát và diệt chủng.Indeed, obedience is at the heart of many atrocities, including every massacre and genocide.
Ví dụ, cuộc diệt chủng hàng triệu người Do Thái trong suốt Holocaust, được thực hiện bởi những người tuân theo mệnh lệnh và tuân theo chế độ.The genocide of millions of Jews during the Holocaust, for example, was carried out by people who were following orders and obeying the regime.
Trong khi một số linh hồn dũng cảm cố gắng chiến đấu chống lại những vụ giết người hàng loạt này, hầu hết người Đức không chống lại chính phủ của Hitler, kẻ đã tàn sát rất nhiều người trong các trại tập trung đến nỗi xác chết chất thành đống cao như những ngọn đồi nhỏ.While some brave souls tried to fight against these mass murders, most Germans didn’t resist Hitler’s government, which massacred so many people in concentration camps that the corpses formed piles as high as small hills.
Sau đó là Chiến tranh Việt Nam, trong đó Hoa Kỳ thiêu sống thường dân vô tội bằng bom napalm trong khi binh lính hãm hiếp và sát hại phụ nữ và trẻ em. Tuy nhiên, khi những người lính này quay trở lại, họ tuyên bố mình vô tội.Then there was the Vietnam War, during which the United States incinerated innocent civilians with napalm bombs while soldiers raped and murdered women and children. When these soldiers returned, however, they claimed to be innocent.
Nhưng làm thế nào họ có thể khẳng định điều đó sau khi thực hiện những hành động khủng khiếp như vậy? Họ “chỉ làm theo đơn đặt hàng.”But how could they claim that after committing such terrible deeds? They were “just following orders.”
Việc tuân theo một cách phi lý đối với một cơ quan quyền lực cao hơn là điều hiển nhiên trong hầu hết các thảm họa trong lịch sử loài người. Cho dù đó là lính Đức Quốc xã hay một người bình thường bên cạnh, nếu một người coi người khác là người có thẩm quyền, họ sẽ tuân theo mệnh lệnh của họ và thực hiện hầu hết mọi hành động tàn bạo, trong khi vẫn chối bỏ trách nhiệm về hành động của mình.The uncritical obedience to a higher authority is evident in most disasters in human history. Whether it’s the Nazi soldiers or an average person next door, if a person perceives someone else as an authority, they will follow their orders and commit almost any atrocity, while still denying responsibility for their deeds.
Tuy nhiên, hầu hết mọi người sẽ nói rằng họ sẽ không bao giờ làm hại một con người nào khác. Sau khi xem xét một số hành động tàn bạo trong lịch sử, hầu hết chúng ta sẽ khẳng định rằng chúng ta sẽ không bao giờ hành động theo lệnh giết hoặc làm hại ai đó.And yet, most people would say that they’d never harm another human being. After examining some historical atrocities, most of us would claim that we’d never act on the command to kill or harm someone.
Chúng ta đặt niềm tin một cách sai lầm vào các tiêu chuẩn đạo đức và đạo đức “cao cấp” của mình, cùng với sự tin tưởng vào nhân loại của chúng ta, để cứu chúng ta khỏi biến thành những con thú độc ác sẽ làm bất cứ điều gì chúng được bảo.We erroneously place trust in our “superior” morals and ethical standards, along with the trust in our own humanity, to save us from turning into the cruel beasts that will do whatever they’re told.
Nếu không có một số điểm tham chiếu khoa học, thật khó để nói chúng ta có thể trở nên tàn nhẫn như thế nào dưới áp lực của quyền lực. Đây là lúc tác giả và các thí nghiệm của ông về sự vâng lời bước vào sân khấu.Without some sort of scientific reference point, it’s hard to say how cruel we might become under the pressures of authority. This is where the author and his experiments on obedience enter the stage.
Tuân theo Quyền lực Ý tưởng chính # 2: Stanley Milgram đã tìm kiếm lý do cho sự vâng lời của con người trong một loạt các thí nghiệm.Obedience to Authority Key Idea #2: Stanley Milgram sought reasons for human obedience in a series of experiments.
Bị sốc trước chế độ diệt chủng và khủng khiếp của Đức Quốc xã, tác giả, trong nỗ lực khám phá cách con người có thể làm những điều như vậy, đã tiến hành một loạt thí nghiệm.Shocked by the genocide and horrors of the Nazi regime, the author, in an attempt to discover how people could do such things, conducted a series of experiments.
Thí nghiệm ban đầu của ông rất đơn giản nhưng hiệu quả. Mặc dù có vẻ khó khăn để xây dựng một thí nghiệm mô phỏng thành công những áp lực mà theo đó con người ngoan ngoãn làm tổn thương những người khác, nhưng tác giả đã tìm ra một cách.His initial experiment was simple, yet effective. While it might seem difficult to construct an experiment that successfully simulates the pressures under which people obediently hurt other human beings, the author nonetheless found a way.
Những người tham gia được cho biết rằng thí nghiệm nhằm cải thiện khả năng học tập thông qua hình phạt. Quá trình thiết lập yêu cầu ba người:  Participants were told that the experiment was about improving learning abilities via punishment. The setup required three people:  
người thử nghiệm, một người đàn ông dễ gần mặc áo khoác phòng thí nghiệm;the experimenter, an approachable man dressed in a lab coat;
người học, một diễn viên đóng giả làm tình nguyện viên; vàthe learner, an actor posing as a volunteer; and
đối tượng ngây thơ, người đã thực sự tình nguyện tham gia cuộc thử nghiệm.the naive subject, who had actually volunteered for the experiment.
Cả người thử nghiệm và người học đều tham gia thử nghiệm, trong khi đối tượng ngây thơ được thử nghiệm về sự sẵn sàng tuân theo của họ.Both the experimenter and the learner were in on the experiment, while the naive subject was tested on his or her readiness to obey.
Để có được một mẫu rộng, hàng nghìn người đã tham gia vào các giai đoạn khác nhau của thử nghiệm. Tuy nhiên, một sự dàn dựng gian lận về các vai trò đảm bảo rằng đối tượng ngây thơ luôn thu hút được vai trò của giáo viên.To get a broad sample, thousands of people participated in the various stages of the experiment. A rigged draw of roles, however, guaranteed that the naive subject always drew the role of teacher.
Trong quá trình thí nghiệm, người học (diễn viên) và giáo viên (người tham gia) được ngăn cách bởi một vách ngăn, và giáo viên được hướng dẫn (bởi người thực nghiệm) để giúp người học học các cặp từ bằng cách thực hiện một cú sốc điện, bằng cách nhấn một nút. , mỗi khi người học mắc sai một cặp.During the experiment, the learner (the actor) and the teacher (the participant) were separated by a partition, and the teacher was instructed (by the experimenter) to help the learner learn word pairs by administering an electric shock, by pressing a button, each time the learner got a pair wrong.
Các cú sốc bắt đầu ở mức 15 vôn có thể chịu đựng được và lên đến 450 vôn nguy hiểm đến tính mạng, với mức độ đau được hiển thị rõ ràng trên bộ tạo sốc.The shocks started at a tolerable 15 volts and went up to a mortally dangerous 450 volts, with the pain level clearly displayed on the shock generator.
Người giáo viên được cho biết rằng cú sốc thực sự sẽ rất đau đớn, nhưng sẽ không để lại tổn thương mô vĩnh viễn. Nếu giáo viên bày tỏ lo ngại, người thí nghiệm sẽ chỉ nói với cô ấy rằng hãy tiếp tục với những cú sốc. Ngay cả khi người học bắt đầu la hét trong đau đớn và cầu xin được thả ra, người thử nghiệm vẫn khuyên giáo viên nên tiếp tục.The teacher was told that the shocks would indeed be very painful, but wouldn’t leave permanent tissue damage. If the teacher voiced concerns, the experimenter would simply tell her to continue with the shocks. Even as the learner started screaming in agony and begging to be released, the experimenter advised the teacher to continue.
Điều mà các đối tượng không biết là không có cú sốc nào thực sự được thực hiện. Tuy nhiên, nhờ vào diễn xuất của người học, tất cả đều có vẻ thực một cách đáng lo ngại.What the subjects didn’t know was that no shocks were actually administered. Thanks to the learners’ acting, however, it all seemed disturbingly real.
Tuân theo ý tưởng chính xác # 3: Kết quả của thử nghiệm gây sốcObedience to Authority Key Idea #3: The results of the experiment were shocking
Người ta có thể ngờ rằng, đau khổ trước những tiếng la hét đau đớn của người học, các giáo viên sẽ từ chối tiếp tục gây sốc cho người học, bất chấp lệnh của người thí nghiệm. Tuy nhiên, những gì thực sự đã xảy ra là một câu chuyện rắc rối hơn nhiều.One would expect that, distressed by the learner’s agonized screams, the teachers would have refused to continue shocking the learner, despite the experimenter’s commands. What actually happened, however, is a much more troubling story.
Tỷ lệ không vâng lời cao hơn nhiều so với tỷ lệ không vâng lời. Tác giả và các nhà tâm thần học khác chỉ mong đợi sự vâng lời ở một mức độ gây sốc nhất định, và ngạc nhiên khi phát hiện ra có bao nhiêu giáo viên tuân theo cho đến khi người học im lặng, như thể đã chết.The incidence of obedience was much higher than that of disobedience. The author and other psychiatrists expected obedience only up to a certain shock level, and were astonished to discover just how many teachers obeyed until the learner went silent, as if dead.
Trong nghiên cứu ban đầu, trung bình 26 trong số 40 đối tượng (hơn 50%) tuân thủ mệnh lệnh thực hiện cú sốc cao nhất có thể, 450 vôn. Những người còn lại tuân thủ ngay cả ở mức độ sốc rất cao trước khi cuối cùng không tuân theo. Tại sao mọi người đều dễ dàng tuân theo như vậy?In the initial study, an average of 26 out of 40 subjects (more than 50 percent) complied with the command to administer the highest possible shock, 450 volts. The rest complied even at very high shock levels before finally disobeying. Why did everyone obey so readily?
Các đối tượng coi người thử nghiệm là người có thẩm quyền trong phòng thí nghiệm. Thí nghiệm được tổ chức trong phòng thí nghiệm danh tiếng của Đại học Yale, và người thí nghiệm trông giống như một người thuộc về đó và nắm giữ một vị trí quyền lực.The subjects saw the experimenter as an authority in the lab. The experiment was held in the prestigious labs of Yale University, and the experimenter looked like someone who belonged there and held a position of power.
Chiếc áo khoác trắng trong phòng thí nghiệm, cũng như vẻ ngoài và phong thái chung của anh ta, tất cả đều là bằng chứng về quyền hạn của nhà thí nghiệm. Và một khi các đối tượng ngây thơ công nhận ông là một nhân vật có thẩm quyền, thì việc không tuân theo sẽ trở nên khó khăn. Tại sao vậy?His white lab coat, as well as his general appearance and demeanor, were all evidence of the experimenter’s authority. And once the naive subjects recognized him as an authority figure, it became difficult to disobey. Why is that?
Chúng tôi chuẩn bị để tuân theo mệnh lệnh của các nhân vật có thẩm quyền. Ngay từ khi còn rất nhỏ, chúng ta đã được dạy rằng tuân theo chính quyền là tốt, và việc chống lại nó sẽ gây ra hậu quả nghiêm trọng.We are groomed to follow the commands of authority figures. From a very young age, we’re taught that following authority is good, and that rebelling against it will have dire consequences.
Chúng tôi vâng lời cha mẹ, giáo viên và cảnh sát. Chúng tôi thậm chí tuân theo những người phục vụ khi họ yêu cầu chúng tôi ngồi vào một bàn cụ thể. Danh sách cứ kéo dài.We obey our parents, our teachers and the police. We even obey waiters when they tell us to take a seat at a particular table. The list goes on.
Và khi không tuân theo quyền hạn, chúng ta thường bị khuất phục bởi những cảm giác tồi tệ. Chúng ta muốn sống một cuộc sống không có xung đột, và việc không tuân theo sẽ dẫn đến xung đột. Nếu bạn không tuân theo một nhân vật có thẩm quyền, chẳng hạn như sĩ quan cảnh sát đó, hậu quả có thể rất nguy hiểm. Bạn có thể phải nộp phạt hoặc ngồi tù một đêm; bạn thậm chí có thể bị giết. Sẽ an toàn hơn nhiều nếu bạn có một lối sống không có xung đột.And when we disobey authority, we’re often overcome by bad feelings. We want to live conflict-free lives, and disobedience leads to conflict. If you disobey an authority figure, like that police officer, the consequences could be damaging. You might have to pay a fine or spend a night in jail; you might even be killed. It’s much safer to lead a conflict-free lifestyle.
Tuân theo Quyền hạn Ý tưởng chính # 4: Những người tuân theo mệnh lệnh không cảm thấy phải chịu trách nhiệm về hành động của mình.Obedience to Authority Key Idea #4: People who obey orders don’t feel responsible for their actions.
Quan sát các đối tượng trong thí nghiệm của mình, tác giả nhận thấy rằng họ đi vào trạng thái tâm trí mà ông gọi là trạng thái tác nhân; trong trạng thái này, các chủ thể chuyển trách nhiệm về các hành động của họ cho một thực thể bên ngoài nào đó - trong trường hợp này là người thử nghiệm.Observing the subjects in his experiment, the author noticed that they entered a state of mind which he termed the agentic state; in this state, subjects shifted responsibility for their actions onto some external entity – in this case, the experimenter.
Một mô hình hành vi nhất định đi kèm với sự thay đổi này.A certain pattern of behavior accompanied this shift.
Trong quá trình thử nghiệm, các đối tượng liên tục hỏi người thử nghiệm liệu anh ta có chịu mọi trách nhiệm về bất kỳ tổn hại nào có thể xảy ra đối với người học hay không, và liên tục tìm kiếm sự đảm bảo rằng việc tiếp tục gây sốc là điều mà người thử nghiệm - tức là người có thẩm quyền - thực sự muốn.During the experiment, the subjects repeatedly asked the experimenter if he would assume all responsibility for any possible harm done to the learner, and constantly sought assurance that carrying on with the shocking was what the experimenter – that is, the authority – really wanted.
Khi nhận được xác nhận này, các đối tượng cảm thấy rằng hành động của họ không còn thực sự là của họ nữa. Họ chỉ tuân theo mệnh lệnh, cho phép người đại diện có quyền hành động thông qua họ. Và đây là trạng thái tác nhân.Upon receiving this confirmation, the subjects felt that their actions were no longer really theirs. They were just obeying orders, allowing the agent of authority to act through them. And this is the agentic state.
Trạng thái đặc vụ đã loại bỏ các đối tượng cảm giác tội lỗi và trách nhiệm, đặt hoàn toàn trách nhiệm vào người thử nghiệm, những người mà họ chỉ đơn thuần tuân theo mệnh lệnh. Điều này cho chúng ta biết điều gì?The agentic state absolved the subjects of feelings of guilt and responsibility, placing the onus entirely on the experimenter, whose commands they were merely following. What does this tell us?
Trạng thái tác nhân là nguy hiểm và cần tránh. Khi các cá nhân trốn tránh mọi trách nhiệm về hành vi đạo đức và luân lý, và thay vào đó chỉ tuân theo một thẩm quyền được nhận thức, xã hội của chúng ta đang gặp khó khăn.The agentic state is dangerous, and should be avoided. When individuals shirk all responsibility for moral and ethical behavior, and instead simply obey a perceived authority, our society is in trouble.
Nhìn lại chế độ Đức Quốc xã, phần lớn chiến dịch của họ, bao gồm cả cuộc diệt chủng của nhiều nhóm bị gạt ra ngoài lề xã hội, đã không thể thành hiện thực nếu không có nhà nước tác chiến.Looking back to the Nazi regime, much of their campaign, including the genocide of multiple marginalized groups, could not have come to fruition without the agentic state.
Ví dụ, những người lính Đức Quốc xã canh gác các tháp canh của trại tập trung Auschwitz không trực tiếp giết bất kỳ tù nhân nào, nhưng sự tham gia của họ đã kích hoạt tội ác diệt chủng đã diễn ra, và do đó họ cũng phải chịu trách nhiệm cho hàng trăm nghìn người chết như những người giải phóng khí vào các khoang.For instance, the Nazi soldiers who guarded the watchtowers of the Auschwitz concentration camp didn’t directly kill any prisoners, but their participation enabled the genocide that took place, and they are thus just as responsible for the hundreds of thousands of deaths as those who released the gas into the chambers.
Nhưng trạng thái tác nhân không cho phép hiểu như vậy. Đối với những người lính đó, họ chỉ làm nhiệm vụ của họ. Chính chỉ huy của họ và chính quyền Đức Quốc xã cuối cùng đã đưa ra quyết định thực hiện các vụ thảm sát.But the agentic state does not allow for that kind of understanding. As far as those soldiers are concerned, they were only doing their duty. It was their commanders and the Nazi authorities that ultimately made the decisions to carry out the massacres.
Nhưng điều gì sẽ xảy ra khi người ra lệnh không phải là người có thẩm quyền? Các quy tắc tương tự vẫn được giữ chứ?But what happens when the person giving the commands isn’t an authority? Do the same rules still hold?
Tuân theo Quyền lực Ý tưởng # 5: Khi được chỉ huy bởi một nhân vật không có thẩm quyền, nhiều đối tượng của Milgram đã kinh hãi trước sự tàn khốc của các thí nghiệm.Obedience to Authority Key Idea #5: When commanded by non-authority figure, many of Milgram’s subjects were appalled by the cruelty of the experiments.
Bị hấp dẫn bởi phát hiện của mình, tác giả muốn xem liệu mọi người có tuân theo mệnh lệnh nào một cách mù quáng hay không, hoặc liệu sự tuân theo có liên quan trực tiếp đến địa vị quyền lực được nhận thức hay không. Vì vậy, ông đã sửa đổi thử nghiệm của mình để tìm hiểu.Intrigued by his findings, the author wanted to see whether people would blindly follow any command, or if obedience was directly related to perceived authority status. So, he modified his experiment to find out.
Trong biến thể mới, các lệnh không còn đến từ người thử nghiệm nữa mà từ một người không có thẩm quyền đáng tin cậy.In the new variation, commands no longer came from the experimenter, but from a person without credible authority.
Người thử nghiệm sẽ rời khỏi phòng, trước tiên nói với đối tượng ngây thơ rằng họ sẽ tiếp tục điều trị sốc.The experimenter would leave the room, first telling the naive subject that they were to continue with the shock treatment.
Sau khi người thí nghiệm bước ra, một diễn viên khác, đóng giả là đối tượng thứ hai (tức là “giáo viên” thứ hai) nói với đối tượng ngây thơ rằng hãy tăng điện áp xung kích. Nói cách khác, các đối tượng vẫn được yêu cầu gây sốc cho người học mỗi khi đưa ra một câu trả lời sai, nhưng lệnh tăng điện áp bây giờ đến từ một người được coi là đồng nghiệp chứ không phải cấp trên có thẩm quyền.After the experimenter stepped out, another actor, posing as a second subject (that is, a second “teacher”) told the naive subject to increase the shock voltage. In other words, the subjects were still told to shock the learner each time an incorrect answer was given, but the command to increase the voltage now came from someone perceived as a peer, not an authoritative superior.
Vậy chuyện gì đã xảy ra?So, what happened?
Các đối tượng kinh hoàng trước sự tàn ác của con người bình thường này. Trong khi các đối tượng sẵn sàng tuân theo mệnh lệnh của người thí nghiệm, họ lại phản đối việc diễn viên đóng giả là một đối tượng đồng nghiệp.The subjects were appalled by the cruelty of this ordinary person. While the subjects were willing to obey the command of the experimenter, they rebelled against the actor posing as a fellow subject.
Đối tượng diễn viên được gọi là độc ác và tàn bạo, một con người kinh khủng, vô đạo đức, vì mong muốn được nâng cấp điện thế. Một số đối tượng thậm chí còn đẩy người đàn ông ra khỏi bộ phận kiểm soát sốc, phàn nàn với người thử nghiệm và không bao giờ muốn gặp lại người đàn ông kia.The actor subject was called cruel and sadistic, a horrible, immoral human being, for his desire to up the voltage. Some subjects even physically pushed the man away from the shock controls, complained to the experimenter and never wanted to see the other man again.
Vì vậy, làm thế nào để chúng ta giải thích sự khác biệt trong hành vi?So how do we account for the difference in behavior?
Không giống như người đàn ông bình thường, người dường như hành động vì một số loại tàn nhẫn phi tự nhiên, người thử nghiệm đã hành động vì một lý do cao cả hơn: nâng cao kiến ​​thức khoa học. Điều này cho anh ta địa vị của một người có thẩm quyền - tại sao anh ta lại ở trong phòng thí nghiệm Yale để tạo điều kiện cho loại nghiên cứu này?Unlike the ordinary man, who seemed to act out of some sort of unnatural cruelty, the experimenter acted for a higher reason: advancing scientific knowledge. This gave him the status of an authority – why else would he be in the Yale labs facilitating this kind of research?
Tuân theo Thẩm quyền Ý tưởng chính # 6: Một số đối tượng đã cố gắng giảm bớt những cú sốc và giúp đỡ người học, nhưng không dám công khai bất tuân theo thẩm quyền.Obedience to Authority Key Idea #6: Some subjects tried to lessen the shocks and help the learner, yet didn’t dare to openly disobey the authority.
Trong thử nghiệm, câu hỏi liệu sự hung hăng có phải là gốc rễ của sự vâng lời hay không là điều khá tự nhiên. Các đối tượng có tuân theo vì họ có một số khuynh hướng tàn bạo bẩm sinh mà bây giờ họ có thể hành động mà không bị trừng phạt không? Câu trả lời rõ ràng là không. Trên thực tế, trường hợp ngược lại đã xảy ra.In the experiment, the question of whether aggression was at the root of obedience was quite natural. Did subjects obey because they harbored some innate sadistic tendencies that they could now act on with impunity? The answer was a clear no. In fact, the opposite appeared to be the case.
Nếu các đối tượng nhìn thấy cơ hội, họ cố gắng không tuân theo lệnh của người thử nghiệm. Thật vậy, nếu người thí nghiệm dường như không quan sát, nhiều đối tượng đã tránh tăng điện áp.If the subjects saw an opportunity, they tried to disobey the commands of the experimenter. Indeed, if the experimenter seemed not to be watching, many subjects avoided increasing the voltage.
Ví dụ, bất cứ khi nào người thử nghiệm rời khỏi phòng và chỉ đưa ra các lệnh qua điện thoại, nhiều đối tượng sẽ cảm thấy dễ dàng hơn khi không tuân theo họ. Thay vào đó, họ sẽ nói với người thử nghiệm rằng họ đã tuân theo, trong khi thực sự giữ mức độ sốc ở mức thấp, hoặc sẽ cố gắng giúp người học bằng cách nhấn mạnh các câu trả lời đúng theo cách không thể nhầm lẫn.For example, whenever the experimenter left the room and gave commands only over the phone, many subjects had an easier time not following through on them. Instead, they would tell the experimenter that they had obeyed, while actually keeping the shock levels low, or would try to help the learner by emphasizing the right answers in a way that couldn’t be mistaken.
Tuy nhiên, bất chấp những hành động nổi loạn nhỏ này, hầu như không có ai công khai bất tuân hoặc rời khỏi phòng và dừng cuộc thử nghiệm. Tại sao?Yet, despite these small acts of rebellion, virtually no one openly disobeyed or left the room and stopped the experiment. Why?
Các đối tượng coi việc bất tuân là hầu như không thể. Họ cảm thấy rằng việc rời đi là không thể nếu không gây náo loạn, mất tiền thanh toán và đánh nhau với nhân vật có thẩm quyền.The subjects perceived disobedience as virtually impossible. They felt that leaving wasn’t possible without causing a commotion, losing their payment and having a fight with the authority figure.
Các đối tượng thấy mình trong tình huống không thể lựa chọn giữa sự không vâng lời và cảm giác tội lỗi mà họ sẽ cảm thấy nếu họ phớt lờ những đau khổ rõ ràng của người học và tuân theo các mệnh lệnh cho đến cùng.The subjects found themselves in the impossible situation of choosing between disobedience and the guilt they would feel if they ignored the apparent suffering of the learner and followed the commands till the end.
Tất cả điều này chứng tỏ rõ ràng rằng các đối tượng không thích làm hại đồng loại. Tuy nhiên, bất kể đối tượng kết thúc tham gia thí nghiệm hay tiếp tục, có một điều chắc chắn: gần như không ai thích giảm đau.All this clearly demonstrates that the subjects didn’t enjoy harming a fellow human being. Regardless of whether the subjects ended their participation in the experiment or carried on, however, one thing was certain: nearly no one enjoyed administering pain.
Ngược lại, họ cảm thấy vô cùng căng thẳng và lo lắng, từng hy vọng rằng người thí nghiệm sẽ cho phép họ ngừng làm tổn thương người học.On the contrary, they felt extremely stressed and nervous, ever hopeful that the experimenter would allow them to stop hurting the learner.
Sau thử nghiệm, nhiều người cảm thấy tồi tệ về việc họ đã đi được bao xa khi được lệnh làm như vậy!After the experiment, many felt bad about just how far they had gone when commanded to do so!
Tuân theo Quyền lực Ý tưởng # 7: Đối tượng càng bị loại bỏ khỏi quá trình gây sốc, họ càng trở nên ngoan ngoãn hơn.Obedience to Authority Key Idea #7: The further removed the subjects were from the process of shocking, the more obedient they became.
Mức độ quyền hạn mà các đối tượng quy định cho người thử nghiệm là một yếu tố quan trọng trong việc họ sẵn sàng tuân theo mệnh lệnh. Điều quan trọng không kém là sự trực tiếp của các đối tượng tham gia vào quá trình gây sốc. Vì vậy, tác giả đã sửa đổi thử nghiệm của mình một lần nữa, lần này để xem sự gần gũi sẽ ảnh hưởng đến sự vâng lời như thế nào.The degree of authority that subjects ascribed to the experimenters was an important factor in their willingness to obey commands. Equally important was the directness of the subjects’ involvement in the process of shocking. So the author modified his experiment once again, this time to see how proximity would affect obedience.
Trong một biến thể của thí nghiệm của mình, tác giả nói với các đối tượng rằng họ phải thực hiện các cú sốc bằng cách đưa tay của người học tiếp xúc với một tấm chống sốc. Không chỉ giáo viên phải gây sốc cho người học; họ phải ấn mạnh tay anh ta lên đĩa sốc.In one variation of his experiment, the author told subjects that they had to administer shocks by bringing the learner’s hand into contact with a shock plate. Not only did the teachers have to shock the learner; they had to physically force his hand onto the shock plate.
Sự gần gũi như vậy với người học, và liên quan trực tiếp đến sự đau khổ của họ, khiến các đối tượng phải đối mặt với hành vi của chính họ. Trong bối cảnh mới này, sự vô đạo đức có thể sờ thấy của thủ tục tố tụng đã khiến nhiều đối tượng công khai không tuân theo.Such proximity to the learner, and the direct involvement in his suffering, caused the subjects to confront their own behavior. In this new setting, the palpable immorality of the proceedings prompted more subjects to openly disobey.
Thử nghiệm tiếp xúc gần gũi này thực sự có tỷ lệ không vâng lời là 70%, so với tỷ lệ vâng lời gần 2/3 của thử nghiệm ban đầu.This touch-proximity experiment actually had a 70-percent disobedience rate, compared to the nearly two-thirds obedience rate of the initial experiment.
Trong biến thể mới này của thử nghiệm, các đối tượng không còn có thể phủ nhận tội lỗi của họ bằng cách chuyển giao trách nhiệm đạo đức cho người thử nghiệm. Họ phải trực tiếp đối mặt với hậu quả của hành động của mình, chứng kiến ​​khuôn mặt của người học nhăn lại vì đau đớn và nghe thấy tiếng kêu đau đớn của anh ta ngay bên cạnh họ. Họ không thể giả vờ như không nghe thấy người kia, và chắc chắn không thể giả vờ rằng họ không làm hại anh ta.In this new variation on the experiment, the subjects were no longer able to deny their culpability by transferring moral responsibility to the experimenter. They had to face the consequences of their actions directly, witnessing the learner’s face twist in agony and hearing his cries of pain right beside them. They couldn’t pretend not to hear the other person, and certainly couldn’t pretend they weren’t harming him.
Không còn chỗ cho sự phủ nhận, họ buộc phải đối mặt với sự tàn nhẫn của chính hành động của mình.With no room left for denial, they were forced to face the cruelty of their own actions.
Tuân theo Quyền lực Ý tưởng # 8: Thoát khỏi quyền lực là điều cực kỳ khó thực hiện - nhưng đó là điều tạo nên anh hùng.Obedience to Authority Key Idea #8: Breaking free from authority is extremely hard to do – and yet that’s what makes heroes.
Như bạn đã biết, phần lớn những người tham gia đã tham gia vào hành vi tàn ác theo lệnh của người thử nghiệm. Nhưng còn những người không vâng lời thì sao? Điều gì đã khiến họ chống lại?As you’ve learned, the majority of participants participated in cruel behavior at the behest of the experimenter. But what about the ones who flat out disobeyed? What caused them to resist?
Các đối tượng bị căng thẳng về cảm xúc và trí tuệ trong quá trình thử nghiệm - trên thực tế, một số ít quyết định giải thoát.Subjects were put under immense emotional and intellectual strain during the experiment – so much, in fact, that a few decided to break free.
Mức độ sốc càng cao và cơn đau gây ra cho người học càng nghiêm trọng, mối quan hệ của đối tượng với chính họ và người thực nghiệm càng trở nên căng thẳng hơn. Khi cuộc thử nghiệm tiến triển, các đối tượng ngày càng căng thẳng, lo lắng và coi thường nhân vật có thẩm quyền.The higher the shock level and the severer the pain inflicted on the learner, the more strained the subjects’ relationship with themselves and the experimenter became. As the experiment progressed, the subjects experienced increased stress, nervousness and disdain for the authority figure.
Tuy nhiên, họ vẫn mâu thuẫn. Một mặt, họ không muốn làm mất lòng người thử nghiệm và làm hỏng cuộc thử nghiệm. Mặt khác, họ không muốn gây hại cho đồng loại.Still, they were conflicted. On the one hand, they didn’t want to offend the experimenter and ruin the experiment. On the other, they didn’t want to cause harm to a fellow human being.
Cuối cùng, sự bất hòa này trở nên quá mức, và họ quyết định thoát ra ngoài và tuân theo quy tắc đạo đức của riêng mình thay vì mệnh lệnh tàn nhẫn của quyền lực.Eventually, this dissonance became too much, and they decided to break free and follow their own moral code instead of the cruel command of authority.
Đôi khi, sự bất tuân có thể khiến bạn trở thành anh hùng. Mặc dù xã hội bảo chúng ta phải tuân theo mệnh lệnh của quyền hạn một cách mù quáng, nhưng một số người lại dám làm điều dường như không thể: họ không tuân theo.Sometimes, disobedience can make you a hero. Even though society tells us to blindly follow the commands of authority, some people dare the seemingly impossible: they disobey.
Nhìn lại chế độ Đức Quốc xã, hầu hết người Đức đều cố gắng phủ nhận hoặc quên đi những vụ thảm sát dã man, hoặc đơn giản là chấp nhận chúng nếu bị chính quyền yêu cầu làm như vậy. Tuy nhiên, một số anh hùng đã táo bạo nổi dậy chống lại Đức Quốc xã, giấu toàn bộ gia đình người Do Thái và các nhóm bị đàn áp khác trong tầng hầm của họ trong nhiều tháng, hoặc hoạt động trong cuộc kháng chiến lật đổ Đệ Tam Quốc xã và giúp đỡ đồng minh.Looking back to the Nazi regime, most Germans tried to deny or forget the cruel massacres, or simply accept them if told to do so by the authorities. Yet some heroes daringly rebelled against the Nazis, hiding entire families of Jews and other persecuted groups in their basements for months, or working in the resistance to overthrow the Third Reich and help the allies.
Sự bất tuân của họ dũng cảm đến nỗi, nhiều thập kỷ sau, nhân loại vẫn coi những kẻ nổi loạn này như những anh hùng và thần tượng, những con người mẫu mực đến mức chúng ta đều muốn noi theo bước chân của họ.Their disobedience was so courageous that, decades later, humanity still sees these rebels as heroes and idols, people so exemplary that we all want to follow in their footsteps.
Vậy bài học cuối cùng của thí nghiệm Milgram là gì? Tất cả chúng ta đều có thể tuân theo quyền hành, nhưng sống có đạo đức và đạo đức bất chấp những mệnh lệnh vô nhân đạo của quyền lực là điều mà anh hùng được tạo nên!So what is the final takeaway of Milgram’s experiment? We can all follow authority, but being moral and ethical despite the inhumane commands of authority is what heroes are made of!
Đang xem lại: Tuân theo Tóm tắt Sách Thẩm quyềnIn Review: Obedience to Authority Book Summary
Thông điệp chính trong cuốn sách này:The key message in this book:
Hầu hết mọi người sẽ mù quáng tuân theo mệnh lệnh của người có thẩm quyền, ngay cả khi điều đó có nghĩa là làm tổn thương người khác. Điều này là do không vâng lời đòi hỏi một nỗ lực rất lớn - một nỗ lực sẽ đi kèm với căng thẳng và thiếu tự tin. Nhưng điều đó không có nghĩa là chúng ta phải đi theo bầy đàn. Tất cả chúng ta đều là những anh hùng tiềm năng.Most people will blindly obey the commands of perceived authority, even if it means hurting someone else. This is because disobedience takes an enormous effort – one that will be accompanied by stress and self-doubt. But that doesn’t mean we’re doomed to follow the herd. All of us are potential heroes.
Đề xuất đọc thêm: Sự bất tuân thông minh của Ira ChaleffSuggested further reading: Intelligent Disobedience by Ira Chaleff
Intelligent Disobedience (2015) cung cấp cái nhìn sâu sắc về lý do tại sao chúng ta nhanh chóng tuân theo mệnh lệnh - ngay cả khi chúng ta biết rằng chúng ta không nên làm như vậy. Nó cung cấp cho bạn tất cả các công cụ bạn cần để chống lại một cách hiệu quả các quy tắc, quy định và mệnh lệnh mà bạn biết là sai hoặc có hại - mà không khiến bản thân gặp rủi ro.Intelligent Disobedience (2015) offers insight into why we’re so quick to follow orders – even when we know we shouldn’t. It gives you all the tools you need to effectively resist the rules, regulations and orders that you know are wrong or harmful – without putting yourself at risk.
obedience_to_authority.txt · Last modified: 2021/03/28 15:27 by bacuro