User Tools

Site Tools


magic_loss_internet_art

Magic and Loss: The Internet as Art

Lượt xem: 8

Bản tóm tắt cuốn sách Magic and Loss: The Internet as Art (Magic and Loss: Internet as Art) của tác giả Virginia Heffernan dưới đây được dịch sơ bộ bằng công cụ dịch tự động và sẽ được kiểm tra, điều chỉnh lại bởi các thành viên của trang web dichsach.club (bao gồm cả bạn nữa);
Vì vậy, nếu bạn nhận thấy bản dịch này có nội dung nào chưa chính xác, đừng ngần ngại ấn vào nút “Edit this page” để hiệu chỉnh nội dung giúp bản dịch ngày càng hoàn thiện hơn. Cảm ơn bạn rất nhiều!

Bản dịchBản tiếng Anh
Magic and Loss: Internet as ArtMagic and Loss: The Internet as Art
Virginia HeffernanVirginia Heffernan
Giống như Susan Sontag đã làm cho nhiếp ảnh và Marshall McLuhan đã làm cho truyền hình, Virginia Heffernan (được gọi là một trong những “nhà văn viết văn xuôi Anh còn sống tốt nhất”) tiết lộ logic và thẩm mỹ đằng sau Internet.Just as Susan Sontag did for photography and Marshall McLuhan did for television, Virginia Heffernan (called one of the “best living writers of English prose”) reveals the logic and aesthetics behind the Internet.
Kể từ khi thành lập, Internet đã biến từ chỉ đơn thuần là một phần mở rộng của các phương tiện truyền thống thành nền văn minh chính thức của riêng nó. Nó nằm trong số những kiệt tác vĩ đại của nhân loại — một tác phẩm nghệ thuật đồ sộ. Như một ý tưởng, nó cạnh tranh với thuyết độc thần. Tất cả chúng ta đều sống ở nơi hấp dẫn này. Nhưng logic sâu xa của nó, tiềm năng văn hóa và tác động xã hội của nó thường lẩn tránh chúng ta. Trong cuốn sách sâu sắc và đầy suy nghĩ này, Virginia Heffernan trình bày một phân tích nguyên bản và sâu rộng về những gì và hoạt động của Internet.Since its inception, the Internet has morphed from merely an extension of traditional media into its own full-fledged civilization. It is among mankind’s great masterpieces—a massive work of art. As an idea, it rivals monotheism. We all inhabit this fascinating place. But its deep logic, its cultural potential, and its societal impact often elude us. In this deep and thoughtful book, Virginia Heffernan presents an original and far-reaching analysis of what the Internet is and does.
Cuộc sống trực tuyến, dưới dạng hiện thân trực quan, xã hội, di động và toàn cầu mang lại phần thưởng cho một số đức tính nhất định. Phương tiện mới ủng hộ tốc độ, độ chính xác, sự thông minh, sự sung mãn và tính linh hoạt, đồng thời hình thức và chức năng của nó đang thay đổi cách chúng ta nhận thức, trải nghiệm và hiểu thế giới.Life online, in the highly visual, social, portable, and global incarnation rewards certain virtues. The new medium favors speed, accuracy, wit, prolificacy, and versatility, and its form and functions are changing how we perceive, experience, and understand the world.
Tại một hội nghị năm 1995, Bill Gates bị cáo buộc đã nói: “Internet chỉ là một mốt nhất thời”. Dù anh ta có nói hay không, thì đây không phải là một quan điểm đặc biệt hiếm gặp vào thời đó. Trong những ngày đầu tiên, khi Internet chậm chạp đến mức kinh khủng và những người mê mẩn tạo trang chủ bằng hình ảnh những chú chó của họ, rất ít người nhìn thấy tiềm năng thực sự của nó.At a conference in 1995, Bill Gates allegedly said, “The Internet is just a passing fad.” Whether he said it or not, this wasn’t a particularly uncommon standpoint back then. In its early days, when the internet was painfully slow and nerds made homepages with pictures of their dogs, few saw its real potential.
Tua đi 20 năm và gần như không thể tưởng tượng được một cuộc sống mà không có Internet. Nó đã xâm nhập vào mọi khía cạnh của cuộc sống hiện đại, từ cách chúng ta tìm kiếm thông tin và tiêu thụ sản phẩm, đến cách chúng ta giao tiếp xã hội. Tóm lại, đó là phép thuật.Fast forward 20 years and it’s almost impossible to imagine a life without the internet. It has made its way into every facet of modern life, from the way we find information and consume products, to how we socialize. In short, it’s magic.
Tuy nhiên, khi đắm mình trong thế giới trực tuyến mới đầy dũng cảm này, chúng tôi không khỏi cảm thấy mất mát lạ lùng: có điều gì đó kỳ lạ trên ảnh đại diện của bạn bè trên Facebook và mặc dù chúng tôi có thể nghe bất kỳ bản nhạc nào chúng tôi muốn bất cứ khi nào chúng ta muốn, có một nỗi nhớ dai dẳng khi chúng ta nghĩ lại khoảng thời gian mà mỗi đĩa hát chúng ta mua thực sự có ý nghĩa gì đó.And yet, as we’ve immersed ourselves in this brave new online world, we can’t help but feel a strange sense of loss: there’s something uncanny about our Facebook friends’ profile pictures, and although we can listen to any music we want whenever we want, there’s a nagging nostalgia when we think back to the time when every record we bought really meant something.
Sự căng thẳng giữa điều kỳ diệu và sự mất mát là những gì tóm tắt cuốn sách này hướng đến.This tension between the magic and the loss is what this book summary are all about.
Trong phần tóm tắt này về Phép thuật và Mất mát của Virginia Heffernan, bạn sẽ họcIn this summary of Magic and Loss by Virginia Heffernan, you’ll learn
tại sao trò chơi và ứng dụng có thể khiến chúng ta ít có khả năng đối phó với thế giới thực hơn;why games and apps can make us less able to cope with the real world;
làm thế nào việc bắt buộc đọc của chúng ta có thể giết chết chúng ta (và những người khác); vàhow our compulsive reading could kill us (and others); and
Steve Jobs đã thay đổi cách chúng ta nghe nhạc như thế nào.how Steve Jobs changed the way we listen to music.
Magic and Loss Key Idea # 1: Các ứng dụng di động được thiết kế tốt sẽ giúp ích cho sự hỗn loạn của Internet, nhưng lại để lại cho chúng ta một vấn đề xã hội.Magic and Loss Key Idea #1: Well-designed mobile apps take the edge off the internet’s chaos, but leave us with a social problem.
Internet, trong tất cả sự hỗn loạn không bao giờ kết thúc của nó, đôi khi có thể hơi chói tai. Quảng cáo ồn ào, khó chịu ẩn sau mỗi lần nhấp chuột và một luồng thư rác không ngừng dường như đổ lên màn hình của bạn. Nhưng ở đâu đó trong sự điên rồ này, người ta xoay sở để tìm thấy vẻ đẹp và sự bình yên.The internet, in all its never-ending chaos, can be a bit jarring at times. Loud, annoying ads lurk behind every click and an incessant stream of spam seems to pour onto your screen. But somewhere in this madness, people manage to find beauty and peace.
Điều đó phần lớn là do các ứng dụng hoặc ứng dụng di động được thiết kế tốt, đối trọng với mặt lộn xộn của internet - mặt được mong đợi trong một thế giới kết nối hơn bao giờ hết.That’s in large part due to well-designed mobile applications, or apps, which counterbalance the internet’s messy side – a side that is to be expected in a world that’s more connected than ever.
Rốt cuộc, hàng tỷ người trên khắp thế giới đang trực tuyến, đăng bài, bình luận và liên kết. Lưu lượng truy cập cao như vậy có nghĩa là internet bị tắc nghẽn, hỗn loạn và bận rộn. Và đó là nơi thiết kế đồ họa tuyệt vời của các ứng dụng được tạo tốt, không có bất kỳ từ ngữ khó hiểu hoặc hình ảnh không cần thiết nào, xuất hiện để cung cấp một ốc đảo khỏi cơn bão dữ dội của Internet.After all, billions of people around the world are online, posting, commenting and linking. Such high traffic means the internet is jammed, chaotic and busy. And that’s where the brilliant graphic design of well-made apps, free of any confusing words or unnecessary visuals, comes in to provide an oasis from the internet’s wild storm.
Chỉ cần sử dụng ứng dụng trò chơi giải đố, Hàng trăm. Nó không yêu cầu bất kỳ lời giải thích dài dòng như “khi bạn làm x, y sẽ xảy ra.” Nó chỉ đơn giản là giải thích chính nó thông qua đồ họa.Just take the puzzle game app, Hundreds. It doesn’t require any wordy explanations like “when you do x, y will happen.” It simply explains itself through graphics.
Nhưng những ứng dụng hoặc trò chơi dễ hiểu thông qua đồ họa được thiết kế thông minh cũng có thể khiến chúng ta không thể học đầy đủ để đối phó với những khía cạnh trần tục hơn của cuộc sống, như buồn chán, căng thẳng và rối loạn. Các ứng dụng này giúp bạn tạm dừng thuận tiện khỏi sự căng thẳng và rắc rối của các công việc hàng ngày.But such apps or games that are easily understandable through intelligently designed graphics can also keep us from fully learning to cope with the more mundane aspects of life, like boredom, stress and disorder. These apps offer a convenient pause from the stress and hassle of daily routines.
Ví dụ, đã bao nhiêu lần bạn lấy điện thoại và sự thoải mái của Angry Birds để trú ẩn, tránh xa tiếng ồn ào của văn phòng? Sự phụ thuộc như vậy là có vấn đề bởi vì, nếu mọi người luôn tìm kiếm những cuộc trốn chạy như vậy, họ sẽ bỏ lỡ những cơ hội học tập cần thiết, như cách chịu đựng những điều thiếu sự hài lòng ngay lập tức: chờ đợi trong hàng dài, nghe những bài giảng dài dòng hoặc nhàm chán và kiên trì với một câu chuyện đơn điệu nhưng nhiệm vụ cần thiết.For instance, how many times have you reached for your phone and the comfort of Angry Birds to take refuge, far away from the noise of your office? Such dependency is problematic because, if people always seek such escapes, they’ll miss out on essential learning opportunities, like how to tolerate things that lack instant gratification: waiting in long lines, listening to lengthy or boring lectures and persisting at a monotonous but essential task.
Ý tưởng then chốt về ma thuật và mất mát # 2: Bộ sưu tập kiến ​​thức khổng lồ của Internet đã cho chúng ta thấy chúng ta biết ít như thế nào, nhưng trí tuệ nhân tạo có thể ném chúng ta vào xương.Magic and Loss Key Idea #2: The internet’s vast collection of knowledge has shown us how little we know, but artificial intelligence might throw us a bone.
Khi mọi người nghĩ về “đọc”, họ có xu hướng hình dung ai đó đang chăm chú đọc một cuốn sách hoặc tờ báo. Nhưng trên thực tế, cuộn qua các bài đăng trên Facebook hoặc kiểm tra các trận đấu trên Tinder là một kiểu đọc khác, một kiểu đọc mà chúng tôi thực hiện không ngừng nghỉ.When people think of “reading,” they tend to visualize someone poring over a book or newspaper. But actually, scrolling through Facebook posts or checking matches on Tinder is another kind of reading, one that we do nonstop.
Internet đã dạy chúng ta rằng chúng ta không biết đủ, buộc chúng ta phải đọc mọi lúc, mọi nơi - ngay cả khi nó gần như giết chết chúng ta. Điều này chỉ hợp lý vì web chứa đầy thông tin, hầu hết chúng ta có thể truy cập tương đối dễ dàng.The internet has taught us that we don’t know enough, compelling us to read all the time, wherever we are – even if it almost kills us. This is only logical since the web is packed to the gills with information, most of which we can access relatively easily.
Nhưng nhìn vào internet chỉ có tác dụng củng cố chúng ta biết rất ít về thế giới, con người, âm nhạc tuyệt vời, chính trị quốc tế và tất cả các chủ đề khác. Nhận thức này buộc chúng ta phải điên cuồng đọc để cố gắng bắt kịp với lượng kiến ​​thức quá lớn và không ngừng tăng lên mà chúng ta cảm thấy mình còn thiếu. Trên thực tế, chúng ta say mê đọc sách đến nỗi chúng ta dễ dàng mạo hiểm mạng sống của mình, cũng như của những người khác, chẳng hạn như kiểm tra nguồn cấp tin tức của chúng ta khi băng qua đường một cách mù quáng.But looking at the internet only serves to reinforce how little we know about the world, people, great music, international politics and all manner of other topics. This realization compels us to frantically read in an attempt to catch up with the overwhelming and constantly growing amount of knowledge that we feel ourselves to be lacking. In fact, we’re so consumed with reading that we readily risk our lives, as well as those of others by, for instance, checking our news feeds while blindly crossing the street.
Nói tóm lại, công nghệ đang tràn ngập kiến ​​thức của chúng ta - nhưng điều này không nhất thiết phải như vậy. Công nghệ có thể là một công cụ mạnh mẽ giúp chúng ta xử lý tất cả thông tin mà nó đặt trong tầm tay của chúng ta và thậm chí thực hiện một số suy nghĩ cho chúng ta.In short, technology is swamping us with knowledge – but this doesn’t have to be the case. Technology could be a powerful tool to help us handle all the information it puts at our fingertips, and even do some of the thinking for us.
Ví dụ, bản chất xa lạ của máy móc có thể khiến một số người sợ hãi, nhưng có thể một ngày nào đó, chúng ta sẽ không phải suy nghĩ hoặc lo lắng về những điều chúng ta không biết hoặc không thể quyết định. Chúng ta thậm chí có thể không cần đọc hoặc học vì máy móc sẽ có thể làm tất cả những điều đó cho chúng ta.For instance, the alien nature of machines might scare some people, but it’s possible that, some day, we won’t have to think or worry about the things we don’t know or can’t decide on. We might not even need to read or learn since machines will be able to do all those things for us.
Nếu ngày đó đến, chúng ta sẽ không còn phải lo lắng về những tình huống khó xử quốc tế lớn, như cách thích hợp để phản ứng với cuộc chiến ở Syria, hoặc thậm chí tìm ra những nhầm lẫn nhỏ, chẳng hạn như liệu bơ hay dưa chuột làm mặt nạ tốt hơn.If that day comes, we’ll no longer have to worry about major international dilemmas, like the right way to respond to the war in Syria, or even figure out minor confusions, like whether avocado or cucumber make a better facial mask.
Magic and Loss Key Idea # 3: Internet đã chuyển đổi ngôn ngữ của chúng ta từ lời nói sang hình ảnh, tạo ra một phiên bản méo mó của thực tế.Magic and Loss Key Idea #3: The internet transformed our language from verbal to visual, fostering a distorted version of reality.
Lần cuối cùng bạn gửi một biểu tượng cảm xúc trong một văn bản là khi nào? Nếu bạn giống như hầu hết mọi người, có lẽ nó đã cách đây không lâu, và sự phổ biến của những biểu tượng này hướng đến một hiện tượng khái quát hơn: ngôn ngữ chúng ta sử dụng ngày nay trực quan hơn nhiều so với ngôn ngữ được sử dụng trước buổi bình minh của internet.When was the last time you sent an emoticon in a text? If you’re like most people, it probably wasn’t too long ago, and the popularity of these symbols points toward a more generalized phenomenon: the language we use today is far more visual than that used before the dawn of the internet.
Kết quả là, mọi người bao gồm rất nhiều hình ảnh, đồ thị và biểu tượng trong giao tiếp hàng ngày của họ. Chỉ cần nghĩ đến vô số khuôn mặt cười, ảnh GIF và meme mà bạn thấy xuất hiện trên điện thoại và máy tính của mình. Hoặc xem xét Instagram, Flickr, Pinterest, Snapchat và vô số mạng xã hội dựa trên hình ảnh khác; chúng là tất cả các nền tảng được tạo ra với mục đích rõ ràng là chia sẻ nội dung hình ảnh kỹ thuật số.As a result, people include tons of pictures, graphs and icons in their daily communication. Just think of the countless smiley faces, GIFs and memes you find popping up all over your phone and computer. Or consider Instagram, Flickr, Pinterest, Snapchat and the innumerable other visually-based social media networks; they’re all platforms created for the express purpose of digitally sharing visual content.
Nhưng khi những hình thức giao tiếp bằng hình ảnh mới này đạt được sức hút, thì chức năng truyền thống của nhiếp ảnh đã giảm dần theo chiều hướng khác. Chụp ảnh giờ đây khuyến khích mọi người giới thiệu các phiên bản nâng cao của bản thân và cuộc sống của họ cho một lượng lớn khán giả trực tuyến.But as these new visual forms of communication gained traction, the traditional function of photography fell by the wayside. Photoshopping now tempts people to present enhanced versions of themselves, and their lives, to a vast online audience.
Điều này thể hiện một sự thay đổi rõ rệt so với cách thức hoạt động của nhiếp ảnh. Chỉ vài thập kỷ trước, nhiếp ảnh là tài liệu trung thực về một sự kiện cho những người không có mặt ở đó để xem. Ví dụ: nếu bạn không thể tham dự kỳ nghỉ gia đình hoặc bỏ lỡ buổi họp lớp, thì ít nhất ai đó có thể cho bạn xem ảnh về trải nghiệm đó trông như thế nào.This represents a marked change from how photography used to function. Just a few decades ago, photography was all about the faithful documentation of an event for those who weren’t there to see it. For instance, if you couldn’t make it to your family vacation or missed out on your class reunion, someone could at least show you photos of what the experience had looked like.
Sau đó, công nghệ đã thay đổi. Đột nhiên, tất cả mọi người đều có một chiếc điện thoại thông minh có camera tích hợp. Những chiếc máy ảnh di động có thể truy cập này mở ra khả năng vô tận, chẳng hạn như chụp ảnh tự sướng và chỉnh sửa bất cứ thứ gì bạn thấy không mong muốn về hình ảnh của mình.Then the technology changed. All of a sudden, everyone had a smartphone with a built-in camera. These accessible, on-the-go cameras opened up endless possibilities, like taking a selfie and editing out anything you find undesirable about your image.
Không chỉ vậy, với các ứng dụng như Instagram và Flickr, mọi người bắt đầu thêm bộ lọc vào ảnh của họ, vui vẻ tô điểm thực tế mà họ trình bày trực tuyến, thay vì ghi lại nó một cách khách quan.Not only that, but with apps like Instagram and Flickr, people began adding filters to their photos, happily embellishing the reality they present online, rather than objectively documenting it.
Magic and Loss Key Idea # 4: Video trực tuyến đã biến người tiêu dùng thành nhà sản xuất và thay đổi đáng kể bộ mặt của nội dung.Magic and Loss Key Idea #4: Online video has turned consumers into producers and dramatically transformed the face of content.
Bạn có biết rằng với mỗi phút bạn dành cho phần tóm tắt cuốn sách này, 100 giờ video đã được tải lên YouTube không?Did you know that for each minute you’ve spent in this book summary, 100 hours worth of video have been uploaded to YouTube?
YouTube đã trở nên phổ biến rộng rãi và đối với tất cả những người từng bị hạn chế bởi tính năng quay phim nghiệp dư của họ, video trực tuyến có một giải pháp: các nhà sản xuất giờ đây là những người tạo ra nền tảng cho người tiêu dùng - những người cũng là nhà sản xuất - tạo ra nội dung cho chính họ .YouTube has become vastly popular, and for all those people who used to be restricted by their amateur videography, online video has a solution: the producers are now the people who create the platforms for consumers – who are also producers – to create content for themselves.
Đây là một sự thay đổi lớn vì chỉ vài năm trước đây, các nhà sản xuất điện ảnh vĩ đại, phần lớn, là những người duy nhất có đặc quyền kể chuyện. Nhưng ngày nay, những “nhà sản xuất” vĩ đại là những người tạo ra các nền tảng cho phép mọi người chia sẻ câu chuyện của họ hàng ngày.This is a major shift since, only a few years ago, the great producers of cinema were, for the most part, the only ones who had the privilege of telling stories. But today, the great “producers” are the creators of platforms that enable everyday people to share their stories.
Những nền tảng này đã mở ra cơ hội tuyệt vời để mọi người chia sẻ phim trực tuyến của họ. Và bạn không cần phải là Woody Allen hay Roman Polanski để kể câu chuyện của mình qua video; chỉ về bất kỳ ai cũng có thể tạo và chia sẻ chúng.These platforms opened up a fantastic opportunity for people to share their online movies. And you don’t need to be Woody Allen or Roman Polanski to tell your story through video; just about anyone can make and share them.
Trong trường hợp của YouTube, thật đơn giản để kể một câu chuyện, bất kể xuất thân của bạn. Bạn chỉ cần quay video, tải lên và đợi lượt xem đến. Đây là minh họa tinh túy về cách người tiêu dùng trở thành nhà sản xuất nội dung của chính họ.In the case of YouTube, it’s simple to tell a story, regardless of your background. You need only shoot it, upload it and wait for the views to roll in. This is the quintessential illustration of the way consumers have become the producers of their own content.
Và với sự thay đổi về vai trò này đã dẫn đến sự thay đổi về nội dung, vì video YouTube là một phương tiện tự thân. Không giống như các bộ phim truyền thống, những video này không bị cản trở bởi các quy tắc thể loại và bao gồm từ video thú cưng đến các pha nguy hiểm thể thao mạo hiểm (và không thành công) đến hướng dẫn tự làm và thậm chí là các đoạn trích của chương trình truyền hình và phim. Về cơ bản, YouTube là bất cứ điều gì bạn muốn.And with this change in roles came a change in content, since a YouTube video is a medium in and of itself. Unlike traditional films, these videos are unencumbered by the rules of genre and range from pet videos to extreme sport stunts (and fails) to DIY tutorials and even snippets of TV shows and movies. Essentially, YouTube is whatever you want it to be.
Magic and Loss Key Idea # 5: iTunes làm cho âm nhạc trở nên sẵn có cho đại chúng, nhưng việc nghe nó trên iPod sẽ gây ra những hậu quả xã hội.Magic and Loss Key Idea #5: iTunes made music readily available to the masses, but listening to it on iPods has social consequences.
Bạn có nhớ Napster hay Limewire, những chương trình vô chính phủ cho phép bạn chia sẻ các tệp nhạc với mọi người trên khắp thế giới không? Chà, những ngày vi phạm bản quyền của internet trẻ đã qua lâu rồi. Giờ đây, bạn không cần phải chờ đợi mãi để tải xuống một bài hát, chỉ để nhận ra rằng bạn đã nhận sai phiên bản.Can you remember Napster or Limewire, those anarchic programs that let you share music files with people around the world? Well, those days of the young internet’s piracy are long gone. Now you don’t have to wait forever to download a song, only to realize you got the wrong version.
Trong những năm gần đây, iTunes đã làm cho âm nhạc trở nên dễ tiếp cận hơn bao giờ hết. Một trong những phát minh thiên tài của công ty Apple của Steve Jobs, nền tảng này cho phép mọi người truy cập và mua nhạc thuộc mọi thể loại một cách dễ dàng. Do đó, việc nghe các bài hát yêu thích của bạn dễ dàng hơn nhiều - và điều tuyệt vời nhất là mọi người đều có quyền truy cập.In recent years, iTunes has made music more accessible than ever. One of the genius inventions of Steve Jobs’ company Apple, this platform lets people access and purchase music of all types with ease. As a result, it’s much easier to listen to your favorite songs – and the best part is, everyone has access.
Bạn chỉ cần đến cửa hàng, tìm kiếm bản nhạc mà bạn chọn, ấn “mua” và trước khi biết điều đó, bạn đang nghe bài hát yêu thích của mình trên bất kỳ thiết bị nào bạn muốn. Nhưng mặc dù chúng có thể tiện lợi, nhưng các thiết bị như iPod không hẳn là lựa chọn tốt nhất để nghe nhạc, đặc biệt là vì yếu tố phản xã hội vốn có của chúng.You simply go to the store, search for the music of your choice, push “purchase” and, before you know it, you’re listening to your favorite song on whatever device you want. But while they may be convenient, devices like iPods aren’t necessarily the best choice for listening to music, especially because of their inherent antisocial element.
Rốt cuộc, âm nhạc mà mọi người nghe trên các thiết bị như thế này không phải là âm nhạc “thực”; đúng hơn, nó chỉ là một đại diện kỹ thuật số của nó. Nói cách khác, khi bạn nghe .mp3, bạn không nghe thấy dây đàn guitar bị gảy hoặc trống bị đánh, hoặc thậm chí là bản tái tạo âm thanh của nó, như trường hợp của bản ghi vinyl.After all, the music people listen to on devices like this isn’t “real” music; rather, it’s a mere digital representation of it. In other words, when you listen to an .mp3, you’re not listening to the strings of a guitar being plucked or a drum being beaten, or even an acoustic reproduction of it, as would be the case on a vinyl record.
Mặt khác, mọi người cảm nhận nó như âm nhạc. Vậy tại sao nó không cảm thấy hoàn toàn đúng?On the other hand, people perceive it as music. So why doesn’t it feel completely right?
Một số người đưa ra giả thuyết rằng điều này là do iTunes là một phương tiện chứa các đĩa đơn ăn khách hơn là toàn bộ album, điều này mang lại trải nghiệm nghe khó hiểu hơn. Những người khác nghi ngờ rằng đó là kết quả của cách .mp3s được nén để lọc ra bất kỳ âm thanh nào có vẻ không liên quan.Some people hypothesize that this is due to iTunes being a medium of hit singles rather than whole albums, which presents a more fractured listening experience. Others suspect that it’s a result of how .mp3s are compressed to filter out any seemingly extraneous sounds.
Nhưng lý do chính khiến iPod không thành công là nghe nhạc từng là một trải nghiệm được chia sẻ. Bằng cách đeo tai nghe vào tai, bạn đang chủ động tránh xa mọi người xung quanh mình.But the main reason that an iPod doesn’t quite hit home is that listening to music used to be a shared experience. By putting in your earbuds, you’re actively shutting out everyone around you.
Đánh giá: Tóm tắt cuốn sách Magic and LossIn Review: Magic and Loss Book Summary
Thông điệp chính trong cuốn sách này:The key message in this book:
Internet là một kho tàng khổng lồ chứa đựng mọi thứ bạn từng muốn. Nó đã cho phép chia sẻ thông tin hơn bao giờ hết và đã trở thành một khía cạnh hoàn toàn không thể thiếu trong cuộc sống của chúng ta. Tuy nhiên, khả năng tiếp cận này cũng có chi phí của nó, cụ thể là những khả năng mang tính xã hội.The internet is a massive treasure trove containing everything you’ve ever wanted. It has enabled the sharing of information like never before and has become an utterly indispensable aspect of our lives. However, this accessibility has its costs as well, namely ones of a social variety.
magic_loss_internet_art.txt · Last modified: 2021/06/04 23:14 by bacuro