User Tools

Site Tools


dangerous_personalities

Dangerous Personalities: An FBI Profiler Shows You How to Identify and Protect Yourself from Harmful Personalities

Lượt xem: 32

Tài liệu dưới đây được dịch sơ bộ bằng công cụ dịch tự động và sẽ được kiểm tra, điều chỉnh lại bởi các thành viên của trang web dichsach.club (bao gồm cả bạn nữa); Vì vậy, nếu bạn nhận thấy bản dịch này có nội dung nào chưa chính xác, đừng ngần ngại ấn vào nút “Edit this page” để hiệu chỉnh nội dung giúp bản dịch ngày càng hoàn thiện hơn. Cảm ơn bạn rất nhiều!

Bản dịchBản tiếng Anh
Tính cách nguy hiểm: Hồ sơ FBI chỉ cho bạn cách xác định và bảo vệ bản thân khỏi những tính cách có hạiDangerous Personalities: An FBI Profiler Shows You How to Identify and Protect Yourself from Harmful Personalities
Joe NavarroJoe Navarro
Tính cách nguy hiểm (2014) là một cuốn sách hướng dẫn về mặt tối của tâm hồn con người. Nó cung cấp một cái nhìn bên trong tâm trí của một số người nguy hiểm nhất thế giới, khám phá những loại tính cách đã cướp đi sinh mạng của nhiều người nhất, cũng như gây ra thiệt hại lớn nhất cho xã hội. Tìm hiểu đặc điểm của những kẻ giết người hàng loạt và những kẻ sẽ không nghĩ đến việc ăn cắp tiền tiết kiệm của bạn. Biết đâu, bạn có thể phát hiện ra rắc rối trước khi nó có cơ hội xảy ra.Dangerous Personalities (2014) is a guide to the dark side of the human psyche. It offers a look inside the minds of some of the world’s most dangerous people, exploring the kinds of personalities that have taken the most lives, as well as taken the biggest toll on society. Learn the traits of serial killers and those who wouldn’t think twice about stealing your life savings. Who knows, you might be able to spot trouble before it has a chance to strike.
Nó dành cho ai?Who is it for?
Người hâm mộ những câu chuyện tội phạm có thậtFans of true crime stories
Những người có ý thức an toànSafety conscious people
Bất kỳ ai quan tâm đến hồ sơ tội phạmAnyone interested in criminal profiling
Thông tin về các Tác giảAbout the author
Joe Navarro có hơn 25 năm kinh nghiệm làm hồ sơ tội phạm cho Cục Điều tra Liên bang. Ông cũng là tác giả của cuốn sách bán chạy nhất Mọi người đang nói gì: Hướng dẫn cho những người đọc tốc độ của một đặc vụ FBI.Joe Navarro has over 25 years experience as a criminal profiler for the Federal Bureau of Investigation. He is also the author of the best-selling book What Every BODY is Saying: An Ex-FBI Agent’s Guide to Speed-Reading People.
Đôi khi thật dễ dàng để nhận ra một tình huống nguy hiểm tiềm ẩn. Khi một người đàn ông có đôi mắt ngông cuồng đang dậm chân tại chỗ, cãi vã to tiếng với chính mình, bạn biết tốt nhất là nên tránh xa và tránh giao tiếp bằng mắt.Sometimes it’s easy to recognize a potentially dangerous situation. When a wild-eyed man is stomping down the street, arguing loudly with himself, you know it’s probably best to stay away and avoid eye contact.
Mối nguy hiểm thực sự hiếm khi đơn giản như vậy, nhưng bạn không cần phải là một nhà nghiên cứu hồ sơ tội phạm FBI để biết các dấu hiệu cho thấy bạn đang ở trong công ty của một người có khả năng gây hại. Mỗi kiểu tính cách đều có những đặc điểm rõ ràng đi kèm với nó, và nhiều dấu hiệu trong số này rất dễ nhận ra khi bạn biết mình cần tìm kiếm điều gì.Real danger is rarely so straightforward, but you don’t need to be an FBI criminal profiler to pick up on the signs that you’re in the company of a potentially harmful person. Every personality type has clear traits that go along with it, and many of these signifiers are easy to pick up on once you know what to look for.
Vì vậy, hãy trang bị cho mình kiến ​​thức và giảm thiểu cơ hội kết thúc theo cách có hại.So arm yourself with knowledge and reduce your chance of ending up in harm’s way.
Trong phần tóm tắt về Tính cách Nguy hiểm này của Joe Navarro, bạn sẽ họcIn this summary of Dangerous Personalities by Joe Navarro, you’ll learn
đặc điểm tính cách của những tên tội phạm khét tiếng và những kẻ giết người hàng loạt;the personality traits of notorious criminals and serial killers;
tại sao một số người bị lôi kéo vào các nhóm tôn giáo và thù ghét; vàwhy certain people are drawn to cults and hate groups; and
sự khác biệt quan trọng giữa “tốt” và “tốt”.the important difference between “nice” and “good.”
Tính cách nguy hiểm Ý tưởng chính # 1: Tính cách tự ái chỉ quan tâm đến bản thân và họ sẽ làm bất cứ điều gì cần thiết để cảm thấy mình vượt trội.Dangerous Personalities Key Idea #1: Narcissistic personalities care only for themselves, and they’ll do whatever it takes to feel superior.
Bạn có nhớ câu chuyện cổ điển của Cinderella? Ngay cả khi chỉ mơ hồ, bạn có thể nhớ những người dì ghẻ độc ác đã buộc Lọ Lem tội nghiệp thực hiện sự trả giá của họ.Do you remember the classic tale of Cinderella? Even if only foggily, you probably remember the evil stepsisters who forced poor Cinderella to do their bidding.
Những người bảo kê này là những nhân vật phản diện đáng nhớ, nhưng chúng cũng là một đại diện tuyệt vời cho lòng tự ái, chứng rối loạn nhân cách nguy hiểm đầu tiên của chúng ta.These stepsisters were memorable villains, but they’re also a great representation of narcissism, our first dangerous personality disorder.
Những người theo chủ nghĩa tự ái thường tin rằng họ ở trên luật pháp, không tuân theo các quy tắc của xã hội và họ sẽ nói dối, lừa dối hoặc thậm chí giết người nếu điều đó là vì lợi ích tốt nhất của họ.Narcissists generally believe they’re above the law, exempt from society’s rules, and they’ll lie, cheat or even kill if it’s in their best interest.
Bên ngoài những câu chuyện cổ tích, chúng ta có thể thấy sự nguy hiểm trong thế giới thực của lòng tự ái trong vụ bê bối Enron năm 2001, vẫn là vụ phá sản doanh nghiệp lớn nhất của Hoa Kỳ cho đến nay.Outside of fairytales, we can see the real-world dangers of narcissism in the 2001 Enron scandal, still the biggest US corporate bankruptcy to date.
Đứng sau tội ác tập đoàn này là Jeff Skilling và Kenneth Lay, những CEO tự ái của Enron, những người bị kết tội âm mưu và gian lận. Chỉ nghĩ đến bản thân, hai người này liên tục nói dối 20.000 nhân viên của mình, khuyến khích họ đầu tư bất kỳ xu nào họ có vào Enron, khiến hàng nghìn người mất tiền tiết kiệm cả đời.Behind this corporate crime was Jeff Skilling and Kenneth Lay, Enron’s narcissistic CEOs, who were found guilty of conspiracy and fraud. Thinking only of themselves, these two continually lied to their 20,000 employees, encouraging them to invest any penny they had in Enron, resulting in thousands losing their life savings.
Hồ sơ cho thấy đây là hành vi phạm tội nhiều hơn mức tiêu chuẩn - hai người này tin rằng họ được hưởng từng xu bất chính. Đây cũng là một dấu hiệu của sự kiêu ngạo, một đặc điểm khác của lòng tự ái thường dẫn đến những kế hoạch rất công phu và hoành tráng.Records show this to be more than standard criminal behavior – these two believed they were entitled to every ill-gotten cent. This is also a sign of arrogance, another narcissistic trait that often results in highly elaborate and grandiose schemes.
Xã hội thường được hưởng lợi từ những ý tưởng lớn, nhưng khi chúng xuất phát từ lòng tự ái, thì chỉ có một người được hưởng lợi. Chúng ta có thể thấy sự khác biệt này bằng cách đối chiếu giữa Walt Disney với nhà lãnh đạo đình đám Jim Jones.Society often benefits from big ideas, but when they come from a narcissistic mind, there’s only one person who’s benefiting. We can see this difference by contrasting Walt Disney with cult leader Jim Jones.
Disney đã hình dung Disneyland là một nơi “kỳ diệu” để các gia đình có khoảng thời gian tuyệt vời. Jim Jones đã lấy từng xu từ những người theo dõi mình để tạo ra Jonestown, một trại biệt lập ở vùng hoang dã Nam Mỹ, nơi mọi người không có lựa chọn nào khác ngoài việc tuân theo mọi mệnh lệnh của anh ta.Disney envisioned Disneyland as a “magical” place for families to have an amazing time. Jim Jones took every cent from his followers to create Jonestown, an isolated camp in the wilds of South America where people had no choice but to obey his every command.
Disney muốn lan tỏa niềm vui; Jones muốn tất cả cho chính mình.Disney wanted to spread the joy; Jones wanted it all for himself.
Điều này cũng chỉ ra hai đặc điểm tự ái khác: ưu việt và thiếu đồng cảm, cả hai đều được thể hiện bởi Bernie Madoff khét tiếng. Nhà tài chính này đã lừa đảo hàng nghìn người bằng cách sử dụng tiền từ các nhà đầu tư mới để trả tiền cho những khách hàng hiện tại, những người tin rằng anh ta là một doanh nhân lành mạnh và một người bạn đáng tin cậy.This also points to two other narcissistic traits: superiority and lack of empathy, both exhibited by the notorious Bernie Madoff. This financier defrauded thousands by using money from new investors to pay off current clients who believed he was a sound businessman and a trustworthy friend.
Nhưng những người tự ái chỉ coi một người bạn như một người bị lợi dụng để đạt được nhiều lợi ích hơn.But narcissists only see a friend as someone to be exploited for further gains.
Tính cách Nguy hiểm Ý tưởng chính # 2: Tính cách không ổn định về cảm xúc sợ bị bỏ rơi và do đó tìm kiếm sự chú ý và gây hại.Dangerous Personalities Key Idea #2: Emotionally unstable personalities fear abandonment and thus seek attention and cause harm.
Khi xem xét những nhân cách nguy hiểm, chúng ta phải xem xét những người thuộc loại không ổn định về mặt cảm xúc.When looking at dangerous personalities, we must examine those who fall under the emotionally unstable category.
Những người không ổn định về mặt cảm xúc rất khó đoán trước - họ giống như một chiếc tàu lượn siêu tốc cảm xúc: họ có thể đang đi trên một đỉnh cao ngất ngây trong một phút, sau đó đi xuống và cảm thấy trở thành nạn nhân trong lần tiếp theo.Emotionally unstable individuals are highly unpredictable – they’re like an emotional rollercoaster: they might be riding an ecstatic high one minute and then spiraling down and feeling victimized the next.
Họ có nhu cầu được yêu thương rất lớn nhưng lại có rất ít khả năng duy trì một mối quan hệ lành mạnh.They have a tremendous need to be loved but little ability to maintain a healthy relationship.
Họ có xu hướng hành động giống như “những người thu gom vết thương”, tích trữ mọi lúc mà họ cảm thấy bị ngược đãi. Cho dù một chút xã hội là thực hay tưởng tượng không phải là vấn đề gì cả; họ sẽ sử dụng từng cảm giác khó chịu làm đạn dược. Nhà tội phạm học nổi tiếng Leonard Territo đã tóm tắt nó rất tốt, mô tả những tính cách không ổn định là “nạn nhân khi tìm kiếm kẻ áp bức”.They tend to act like “wound collectors,” storing up each and every occasion that they’ve felt mistreated. Whether a social slight was real or imagined matters not at all; they’ll use each perceived affront as ammunition. The famous criminologist Leonard Territo sums it up well, describing unstable personalities as being “victims in search of an oppressor.”
Những tính cách này thường được tìm thấy trong các giáo phái, vì môi trường này thường cung cấp sự chấp nhận vô điều kiện, vì vậy nhu cầu của họ có thể được thỏa mãn và đưa ra một cấu trúc mà xã hội bình thường không thể cung cấp.These personalities are commonly found in cults, since this environment usually offers unconditional acceptance, so their neediness can be indulged and given a structure that normal society can’t provide.
Người không ổn định về cảm xúc thường sử dụng các lời đe dọa, bao gồm cả hành động tự sát, như một cách để thao túng người khác, đặc biệt khi người đó cảm thấy rằng họ có nguy cơ bị bỏ rơi.The emotionally unstable person is known to use threats, including suicidal actions, as a way of manipulating others, especially when the person feels that they’re at risk of being abandoned.
Hãy lấy trường hợp bi thảm của diễn viên hài kịch Saturday Night Live nổi tiếng Phil Hartman, người đã kết hôn với một người phụ nữ không ổn định về tình cảm. Chán ngán với việc sử dụng ma túy của vợ, Hartman đe dọa sẽ bỏ cô nếu cô bắt đầu sử dụng lại. Đáp lại, cô bắn chết Hartman trước khi tự sát. Bạn bè của Hartman sau đó cho biết họ đã biết từ nhiều năm trước rằng anh ta đã kết hôn với một phụ nữ có dấu hiệu bất ổn về tình cảm.Just take the tragic case of famous Saturday Night Live comedian Phil Hartman, who was married to an emotionally unstable woman. Fed up with his wife’s drug use, Hartman threatened to leave her if she started using again. In response, she fatally shot Hartman before killing herself. Hartman’s friends later said they had known for years that he was married to a woman with signs of emotional instability.
Kiểu tính cách này cũng tìm kiếm sự chú ý thông qua hành vi bốc đồng và liều lĩnh, đôi khi bao gồm cả hành vi bóc lột tình dục.This personality type also seeks attention through impulsive and reckless behavior, which sometimes includes sexual exploits.
Nhiều người tin rằng Bonnie Parker, thuộc bộ đôi cướp ngân hàng khét tiếng Bonnie và Clyde, có tính cách không ổn định. Đầu tiên, có quyết định bốc đồng của cô ấy là bỏ trốn với Clyde Barrow, và sau đó là chuỗi vụ cướp ngân hàng gây chấn động của cặp đôi dẫn đến cái chết của chín cảnh sát.Many believe that Bonnie Parker, of the notorious bank-robbing duo Bonnie and Clyde, had an unstable personality. For starters, there’s her impulsive decision to run away with Clyde Barrow, and then there’s the couple’s string of headline-grabbing bank robberies that resulted in the deaths of nine police officers.
Sau đó là ngôi sao truyền hình thực tế kiêm trung tâm Playboy, Anna Nicole Smith, qua đời sau khi dùng thuốc theo đơn quá liều vào năm 2007. Đáng buồn thay, cô ấy đã để lại một đứa con, và tiền sử tình dục bốc đồng của cô ấy đã dẫn đến nhiều người đàn ông tự nhận là cha.Then there’s the reality TV star and Playboy centerfold, Anna Nicole Smith, who died after overdosing on prescription drugs in 2007. Sadly, she left behind a child, and her impulsive sexual history resulted in numerous men claiming to be the father.
Tính cách nguy hiểm Ý tưởng chính # 3: Tính cách hoang tưởng có thể coi bất kỳ ai là mối đe dọa, đôi khi dẫn đến hận thù và bạo lực.Dangerous Personalities Key Idea #3: Paranoid personalities can see anyone as a threat, which sometimes leads to hatred and violence.
Tất cả chúng ta đều có một hệ thống cảnh báo tích hợp được thiết kế để cảnh báo chúng ta về các mối đe dọa tiềm ẩn. Nhưng một nhân cách hoang tưởng được kết nối với một hệ thống cảnh báo liên tục hoạt động quá mức, đón nhận các mối đe dọa từ mọi phía.We all have a built-in warning system designed to alert us to potential threats. But a paranoid personality is wired with a warning system that is constantly on overdrive, picking up threats from all sides.
Có một số cách để phát hiện một nhân cách hoang tưởng. Họ thường không ngừng theo dõi lời nói và hành động của người khác, hy vọng chứng thực nỗi sợ hãi phi lý của họ bằng cách tìm ra dấu hiệu của tội ác hoặc ý đồ xấu.There are a few ways to spot a paranoid personality. They often relentlessly monitor the words and actions of others, hoping to validate their irrational fears by finding signs of sinister or malicious intent.
Việc giám sát này có thể mở rộng đến hàng xóm, đồng nghiệp, người nước ngoài, các nhóm dân tộc khác nhau, chính phủ, các thành viên trong gia đình - hầu như bất kỳ ai.This monitoring can extend to neighbors, coworkers, foreigners, different ethnic groups, the government, family members – virtually anyone.
Một trong những nhân vật hoang tưởng nổi tiếng hơn cả là Tổng thống Richard Nixon. Chúng ta có thể thấy điều đó qua cách anh ta liên tục thêm vào danh sách kẻ thù của mình và trong những tuyên bố lặp đi lặp lại rằng anh ta không thể tâm sự cùng ai.One of the more famous paranoid personalities was President Richard Nixon. We can see it in the way he was constantly adding to his list of enemies and in his repeated claims that he was unable to confide in anyone.
Khi nói đến sự kiện và lịch sử, những người hoang tưởng rất chọn lọc với những gì họ quyết định tin là đúng. Họ cũng có khả năng xâu chuỗi các sự kiện và ý tưởng hoàn toàn không được kết nối với nhau để hỗ trợ quan điểm và xác nhận hành động của họ.When it comes to facts and history, paranoid personalities are very selective with what they decide to believe is true. They also have the ability to string together completely unconnected events and ideas to support their views and validate their actions.
Chứng hoang tưởng chính là nguyên nhân thúc đẩy Mein Kampf của Adolph Hitler, người đã xâu chuỗi hoàn toàn những mối bất bình trị giá 2.000 năm chống lại người Do Thái thành một câu chuyện dài dòng.Paranoia is what fueled Adolph Hitler’s Mein Kampf, which exhaustively strung together 2,000 years’ worth of grievances against Jews into a rambling diatribe.
Paul Jennings Hill cũng có một tâm trí hoang tưởng tương tự. Hill, một người theo đạo Thiên chúa cực đoan cánh hữu, tin rằng việc giết một bác sĩ đã thực hiện các ca phá thai là một cách chính đáng để bảo vệ những đứa trẻ chưa sinh. Vì vậy, vào năm 1994, anh ta bước vào một phòng khám ở Florida và sát hại bác sĩ John Britten cùng với vệ sĩ của Britten, James Barrett.Paul Jennings Hill had a similarly paranoid mind. Hill, a right-wing Christian extremist, believed killing a doctor who performed abortions was a justifiable way of protecting unborn children. So, in 1994, he walked into a Florida clinic and murdered Dr. John Britten along with Britten’s bodyguard, James Barrett.
Chứng hoang tưởng cũng có thể thuyết phục mọi người tham gia các nhóm thù hận như Ku Klux Klan và Các quốc gia Aryan.Paranoia can also convince people to join hate groups like the Ku Klux Klan and Aryan Nations.
Tính cách này tự nhiên bị thu hút bởi một nhóm người không cần phải tin rằng nỗi sợ hãi và niềm tin lập dị của họ là đúng đắn. Thêm vào đó, những nhóm này nuôi chứng hoang tưởng vì họ thường liên quan đến việc xăm hình nổi bật hoặc đeo phù hiệu và trang phục khiến mọi người quay đầu lại và thì thầm với nhau về ngoại hình bất thường của họ.This personality is naturally attracted to a group of people who don’t need to be convinced that their fears and eccentric beliefs are sound. Plus, these groups feed their paranoia since they often involve getting prominently visible tattoos or wearing insignia and costumes that cause people to turn their heads and whisper to each other about their unusual appearance.
Trong tâm trí mê muội của người hoang tưởng, đây chính xác là loại hành vi mà kẻ chủ mưu của kẻ thù sẽ tham gia.In the paranoid person’s deluded mind, this is precisely the sort of behavior an enemy conspirator would engage in.
Tính cách nguy hiểm Ý tưởng chính # 4: Tính cách săn mồi là mối đe dọa lớn nhất vì nó có thể giết người mà không do dự hay hối hận.Dangerous Personalities Key Idea #4: The predatory personality poses the biggest threat since it can kill without hesitation or remorse.
Trong tất cả các tâm lý nguy hiểm, tính cách săn mồi là đáng lo ngại nhất vì họ không có lương tâm khi nói về hành động của mình.Of all the dangerous psyches, the predatory personality is the most troubling since they have no conscience when it comes to their actions.
Họ lạnh lùng, không hối hận và hoàn toàn thờ ơ với tác hại mà họ gây ra. Nếu họ muốn có một chiếc xe hơi, họ sẽ không nghĩ đến việc ăn trộm một chiếc; nếu họ muốn tình dục, không quan trọng nếu họ phải sử dụng bạo lực để có được nó.They’re cold, remorseless and completely indifferent to the harm they cause. If they want a car, they won’t think twice about stealing one; if they want sex, it doesn’t matter if they have to use violence to get it.
Đây là loại tâm trí mà Josef Fritzl có. Kẻ săn mồi người Áo đã giam giữ con gái của mình trong một căn hầm suốt 24 năm, hãm hiếp cô hơn ba nghìn lần và giết chết 7 đứa con của cô.This is the kind of mind Josef Fritzl has. The Austrian predator kept his daughter imprisoned in a cellar for 24 years, raping her over three thousand times and siring seven of her children.
Khi được hỏi về hành vi tàn bạo của mình, Fritzl dường như hoàn toàn nhận thức được những gì mình đã làm và rằng anh ta có thể dừng lại bất cứ lúc nào trong tám nghìn ngày ác mộng đó. Anh ta nói với bác sĩ tâm lý, “Tôi chỉ đơn giản là có một tính cách xấu xa.”When asked about his atrocious behavior, Fritzl seemed to be fully aware of what he’d done and that he could have stopped at any time during those eight thousand nightmarish days. He told the psychiatrist, “I simply have an evil streak.”
Đương nhiên, đây là kiểu suy nghĩ tạo nên những kẻ giết người hàng loạt, như Henry Lee Lucas, người đã đúc kết tư duy độc đáo của tính cách săn mồi bằng cách nói, “Giết một ai đó cũng giống như đi bộ ngoài trời. Nếu tôi muốn có một nạn nhân, tôi chỉ cần ra ngoài và kiếm một người. “Naturally, this is the kind of mind that makes for serial killers, like Henry Lee Lucas, who summed up the unique mindset of the predatory personality by saying, “Killing someone is just like walking outdoors. If I wanted a victim, I’d just go out and get one.”
Các nhà tâm lý học đã lưu ý rằng, ngay cả khi nhớ lại những tội ác kinh hoàng của họ, tính cách săn mồi vẫn có “ảnh hưởng phẳng”. Họ lạnh lùng và tách biệt trong cách nói và cách cư xử. Trạng thái vô cảm này là cách Dennis Rader phản ứng khi nói với cảnh sát về cách anh ta trói, tra tấn và giết mười người, một quá trình khiến anh ta được đặt tên là BTK Killer.Psychologists have noted that, even when recalling their horrific crimes, predatory personalities have a “flat affect.” They are cold and detached in their speech and mannerisms. This emotionless state is how Dennis Rader responded when telling the police how he bound, tortured and killed ten people, a process that earned him the name, the BTK Killer.
Thông thường, mọi người sử dụng lời nói để giao tiếp, nhưng đối với những kẻ săn mồi, lời nói là một công cụ để thao túng và ép buộc mọi người thực hiện đấu thầu của họ.Normally, people use words to communicate, but for predators, words are a tool to manipulate and coerce people into doing their bidding.
Một ví dụ nổi tiếng về điều này là Jack Henry Abbott, người đã viết một cuốn sách nổi tiếng mang tên In the Belly of the Beast (1981) trong thời gian ngồi tù vì tội giả mạo và đâm chết một tù nhân khác. Một trong những người ngưỡng mộ cuốn sách là tác giả nổi tiếng Norman Mailer, người cho rằng đây là một sự kể lại rất hùng hồn về thời gian Abbott bị giam trong tù.A famous example of this is Jack Henry Abbott, who wrote a celebrated book called In the Belly of the Beast (1981) while doing time in jail for forgery and stabbing another inmate to death. One of the book’s admirers was the famed author Norman Mailer, who thought it was a remarkably eloquent recounting of Abbott’s time in jail.
Giống như Mailer, nhiều người nghĩ rằng việc Abbott viết ra là một dấu hiệu cho thấy anh ta không thể là một kẻ giết người lạnh lùng, và Abbott đã lợi dụng điều này để thuyết phục Mailer nhận tội thay cho anh ta tại một phiên điều trần của hội đồng ân xá. Nó hoạt động, và Abbott đã được thả sớm.Like Mailer, many thought Abbott’s writing was a sign that he couldn’t possibly be a coldhearted murderer, and Abbott took advantage of this to convince Mailer to plead on his behalf at a parole board hearing. It worked, and Abbott was released early.
Nhưng sáu tuần sau, Abbott đâm chết một người đàn ông vì anh ta không thích cách anh ta nhìn chằm chằm vào mình trong quán cà phê.But six weeks later, Abbott stabbed a man to death because he didn’t like the way he was staring at him in a cafe.
Tính cách nguy hiểm Ý tưởng chính # 5: Mọi người có thể có nhiều tính cách nguy hiểm và điều này có thể làm tăng nguy cơ gây hại cho họ.Dangerous Personalities Key Idea #5: People can have multiple dangerous personalities, and this can heighten the risk of their doing harm.
Một trong những mối nguy hiểm khi lái máy bay là cố định mục tiêu - khi phi công quá tập trung vào nhiệm vụ mà cô ấy bỏ qua thực tế là có một ngọn núi khổng lồ ngay trước mặt. Một mối nguy hiểm tương tự tồn tại trong quá trình gán cho ai đó một tính cách nguy hiểm. Nếu bạn quá nhanh để cô lập một danh mục, bạn có nguy cơ bỏ lỡ các manh mối bổ sung.One of the dangers of flying a plane is target fixation – when the pilot is so focused on a task that she overlooks the fact that there’s a huge mountain right in front of her. A similar danger exists in the process of assigning someone a dangerous personality. If you’re too quick to isolate one category, you run the risk of missing additional clues.
Có rất nhiều trường hợp trong suốt lịch sử về những người có nhiều kiểu tính cách nguy hiểm.There are many instances throughout history of people who display multiple dangerous personality types.
Joseph Stalin là một ví dụ điển hình cho thấy ảnh hưởng của tính cách nguy hiểm của một người nào đó có thể lớn đến mức nào. Stalin có chế độ độc tài toàn trị không chỉ đối với công dân Liên Xô mà còn đối với các cơ quan tình báo và quân đội của nước này.Joseph Stalin is a singular example of just how epic the influence of someone’s dangerous personalities can be. Stalin had a totalitarian grip not just on the Soviet Union’s citizens but also on its intelligence services and military.
Dấu hiệu cho thấy lòng tự ái của Stalin muốn được chứng thực có thể được nhìn thấy trong nhiều danh hiệu danh dự mà ông tự phong cho mình, chẳng hạn như Cha của các dân tộc, Thiên tài rực rỡ của nhân loại và The Coryphaeus of Science - tạm dịch là “người dẫn đầu trong lĩnh vực khoa học”.A sign of Stalin’s narcissistic desire for validation can be seen in the multiple honorary titles he gave himself, such as Father of Nations, Brilliant Genius of Humanity and The Coryphaeus of Science – which roughly translates to “the conductor in the field of science.”
Nhưng Stalin cũng có mặt hoang tưởng của mình, gần một phần tư nhân viên quân đội của ông bị hành quyết sau Thế chiến thứ nhất, do nghi ngờ về lòng trung thành của họ. Cuối cùng, sự kết hợp nguy hiểm giữa các tính cách của Stalin đã dẫn đến khoảng 30 triệu người bị giết.But Stalin also had his paranoid side, having nearly a quarter of his military staff executed following World War I, due to his suspicions about their loyalties. Ultimately, Stalin’s dangerous combination of personalities resulted in approximately 30 million people being killed.
Điều khiến cho các loại đa nhân cách có khả năng nguy hiểm hơn là một đặc điểm thường có xu hướng nâng cao những đặc điểm khác. Ví dụ, nếu ai đó là một kẻ săn mồi hoang tưởng tự ái, bản tính nghi ngờ và tự ám ảnh của họ có thể khiến họ trở thành mối đe dọa lớn hơn đối với những người xung quanh.What gives multiple personality types the potential to be more dangerous is that one trait often has the tendency to heighten the others. For example, if someone is a paranoid narcissistic predator, their suspicious and self-obsessed nature can make them even more of a threat to those around them.
Đây là những gì được tìm thấy khi Warren Jeffs, một nhà lãnh đạo giáo phái đa thê ở Utah, bị bắt vào năm 2006. Anh ta đã biến giáo phái của mình thành một nơi sinh sản cá nhân, nơi anh ta có thể quan hệ tình dục với các cô gái vị thành niên theo ý muốn, thường là với sự giúp đỡ của những bà mẹ đồng lõa của con gái.This is what was found when Warren Jeffs, a polygamist cult leader in Utah, was arrested in 2006. He’d turned his cult into a personal breeding ground, where he could have sex with underage girls at will, often with the help of the girls’ complicit mothers.
Lòng tự ái của Jeff được thể hiện trong niềm tin rằng anh ta không tuân theo “luật lệ trần gian” và Chúa bảo anh ta phạm tội. Mặt săn mồi của anh ta thể hiện rõ ở việc anh ta thiếu hối hận, và sự hoang tưởng của anh ta có thể được nhìn thấy khi anh ta muốn giữ tất cả những người ngoài cuộc, hoặc đối thủ cạnh tranh tiềm năng, ở lại.Jeff’s narcissism was exhibited in his beliefs that he was not subject to “earthly laws” and that God told him to commit the crimes. His predator side was evident in his lack of remorse, and his paranoia can be seen in his desire to keep all outsiders, or potential competitors, at bay.
Tính cách Nguy hiểm Ý tưởng chính # 6: Bảo vệ bản thân khỏi nguy hiểm bằng cách nhận thức, chiến lược và hiểu ý định của mọi người.Dangerous Personalities Key Idea #6: Protect yourself from danger by being aware, strategic and understanding of people’s intent.
Thông thường, mọi người không nhận ra ai đó nguy hiểm như thế nào cho đến khi quá muộn. Tuy nhiên, có những hành động bạn có thể thực hiện để giữ an toàn.All too often, people fail to realize how dangerous someone is until it’s too late. However, there are actions you can take to stay safe.
Ví dụ, bạn có thể giảm nguy cơ gặp nguy hiểm bằng cách theo dõi thời gian và chú ý đến vị trí của mình.For instance, you can reduce your chances of danger by keeping a sharp eye on the time and paying attention to your location.
Tỷ lệ bạo lực cao nhất xảy ra trong khoảng thời gian từ 8 giờ tối đến 2 giờ sáng, vì vậy dừng xe đổ xăng lúc 11 giờ sáng đơn giản là an toàn hơn dừng xe lúc 11 giờ đêm. Bạn luôn có thể thận trọng hơn bằng cách lập kế hoạch trước.The highest rates of violence occur between 8:00 p.m. and 2:00 a.m., so stopping to get gas at 11:00 a.m. is simply safer than stopping at 11:00 p.m. You can always be more cautious by planning ahead.
Những kẻ săn mồi tìm cách kiểm soát tâm trí, cơ thể, tiền bạc và cảm xúc của bạn, nhưng chúng cần phải ở gần bạn để làm điều đó. Vì vậy, trong những tình huống như rút tiền tại máy ATM, hãy để ý xung quanh và đảm bảo rằng không có ai đang cố gắng đến gần bạn.Predators seek to control your mind, body, money and feelings, but they need to be close to you in order to do so. So in situations like taking money out at the ATM, be aware of your surroundings and make sure no one is trying to get close to you.
Một điều khác cần lưu ý là lòng tốt và sự tốt đẹp không giống nhau.Another thing to be aware of is that niceness and goodness aren’t the same thing.
Những tính cách nguy hiểm có thể hành động theo những cách có vẻ tốt, nhưng chúng không bao giờ có thể tốt được, vì lòng tốt đòi hỏi những mục đích đáng trân trọng.Dangerous personalities can act in ways that seem nice, but they can never be good, since goodness requires honorable intentions.
Một trong những ví dụ nham hiểm hơn là kẻ giết người hàng loạt và kẻ săn mồi tình dục John Wayne Gacy, kẻ sẽ ăn mặc và biểu diễn như một chú hề cho những đứa trẻ hàng xóm. Trong khi các nhà điều tra khai quật 26 xác chết từ ngôi nhà ở Illinois của Gacy, người hàng xóm của anh ta đang bận rộn giải thích anh ta là một chàng trai tốt bụng.One of the more sinister examples is the serial killer and sexual predator John Wayne Gacy, who would dress up and perform as a clown for neighborhood kids. While investigators were exhuming twenty-six corpses from Gacy’s Illinois house, his neighbor was busy explaining what a nice guy he was.
Vì vậy, hãy chắc chắn rằng bạn xác định được ý định của ai đó trước khi mất cảnh giác.So make sure you determine someone’s intentions before you let down your guard.
Nếu bạn xác định rằng một tính cách nguy hiểm đang đặt ra mối đe dọa, bạn có thể thấy các chiến lược sau hữu ích:If you determine that a dangerous personality is posing a threat, you may find these strategies helpful:
Đặt ranh giới mạnh mẽ. Một khi bạn đã nói “Không”, đừng lùi bước; họ sẽ cố gắng thuyết phục bạn bằng cách khác, nhưng vẫn kiên quyết và cuối cùng. Làm cho ranh giới của bạn trở nên vững chắc. Nếu bạn cho họ một inch, họ sẽ đi xa hơn một dặm.Set strong boundaries. Once you’ve said “No,” don’t back down; they’ll try to convince you otherwise, but remain firm and final. Make your boundaries firm. If you give them an inch, they’ll take far more than just a mile.
Hình thành các liên minh hỗ trợ. Đừng sợ hoặc xấu hổ khi nói với bạn bè hoặc các dịch vụ địa phương nếu bạn đang bị hành hạ hoặc ngược đãi bởi một nhân cách nguy hiểm. Luôn hữu ích khi có những người có thể kiểm tra với bạn và xác minh trải nghiệm của bạn.Form supportive alliances. Don’t be afraid or ashamed to tell a friend or local services if you’re being tormented or mistreated by a dangerous personality. It’s always helpful to have people who can check in with you and verify your experiences.
Nhà hóa học người Pháp Louis Pasteur cho biết, “Cơ hội ủng hộ tâm trí chuẩn bị sẵn sàng.” Bạn có thể coi mình đã chuẩn bị và thông báo nhiều hơn so với mười phút trước, vì vậy hãy sử dụng thông tin này để giữ an toàn.The French chemist Louis Pasteur said, “Chance favors the prepared mind.” You can consider yourself more prepared and informed than you were ten minutes ago, so use this information to stay safe.
Đang đánh giá: Tóm tắt sách Tính cách nguy hiểmIn Review: Dangerous Personalities Book Summary
Thông điệp chính trong cuốn sách này:The key message in this book:
Không có trung tâm trợ giúp cho những người nghi ngờ có tính cách nguy hiểm. Vì vậy, cũng như bạn nên nhìn cả hai chiều trước khi băng qua đường, bạn nên xem xét kỹ tính cách của mọi người trước khi đến gần họ. Nhận thức được môi trường xung quanh và các tình huống mà bạn đặt mình vào. Biết các dấu hiệu cho thấy những tính cách nguy hiểm có thể giúp bạn theo dõi môi trường xung quanh xem có bất kỳ mối đe dọa tiềm ẩn nào không. Nếu có rủi ro, hãy thực hiện các bước cần thiết để thông báo cho những người khác và không cho những cá nhân nguy hiểm tiềm tàng này đến gần.There’s no help center for those who suspect a dangerous personality. So just as you should look both ways before crossing the street, you should scrutinize people’s personalities closely before getting close to them. Be aware of your surroundings and the situations you put yourself in. Knowing the signs that dangerous personalities give off can help you monitor your surroundings for any potential threats. If there is a risk, take the necessary steps to inform others and keep these potentially dangerous individuals from getting close.
Lời khuyên hữu ích:Actionable advice:
Xác định mối đe dọa.Determine the threat.
Dưới đây là một số câu hỏi để tự hỏi bản thân nếu bạn không chắc chắn về ý định của ai đó. Nếu bạn đang trả lời nhiều câu hỏi này ở dạng khẳng định, có nhiều khả năng bạn đang đối mặt với một tính cách nguy hiểm.Here are some questions to ask yourself if you’re not sure about someone’s intentions. If you’re answering a lot of these questions in the affirmative, there’s a good chance you’re dealing with a dangerous personality.
Chúng có ảnh hưởng tiêu cực đến cảm xúc của tôi không?Do they negatively affect my emotions?
Họ có hành xử thất thường, vô đạo đức, chống đối xã hội và coi thường pháp luật không?Do they behave erratically, unethically, antisocially and disregard the law?
Họ có thể thao túng hay khám phá?Are they manipulative or exploitive?
Họ có thường xuyên cư xử một cách nguy hiểm không?Are they frequently behaving in a dangerous manner?
Họ có thường hành động bốc đồng, hoặc mất kiểm soát, với nhu cầu được thỏa mãn tức thì không?Are they often acting impulsively, or out of control, with a need for instant gratification?
dangerous_personalities.txt · Last modified: 2021/04/11 14:54 by bacuro