User Tools

Site Tools


age_discovery_navigating_risks_rewards_our_new_renaissance

Age of Discovery: Navigating the Risks and Rewards of Our New Renaissance Tiếng Việt

Lượt xem: 5

Bản tóm tắt cuốn sách Age of Discovery: Navigating the Risks and Rewards of Our New Renaissance (Thời đại khám phá: Điều hướng rủi ro và phần thưởng trong thời kỳ Phục hưng Mới của chúng ta) của tác giả Ian Goldin, Chris Kutarna dưới đây được dịch sơ bộ bằng công cụ dịch tự động và sẽ được kiểm tra, điều chỉnh lại bởi các thành viên của trang web dichsach.club (bao gồm cả bạn nữa);
Vì vậy, nếu bạn nhận thấy bản dịch này có nội dung nào chưa chính xác, đừng ngần ngại ấn vào nút “Edit this page” để hiệu chỉnh nội dung giúp bản dịch ngày càng hoàn thiện hơn. Cảm ơn bạn rất nhiều!

Bản dịch Tiếng Việt Bản tiếng Anh
Thời đại khám phá: Điều hướng rủi ro và phần thưởng trong thời kỳ Phục hưng Mới của chúng taAge of Discovery: Navigating the Risks and Rewards of Our New Renaissance
Ian Goldin, Chris KutarnaIan Goldin, Chris Kutarna
Nó nói về cái gì?What's it about?
Age of Discovery (2016) nhìn lại thời kỳ Phục hưng châu Âu của 500 năm trước để vẽ ra những điểm tương đồng với thời hiện đại. Những chớp mắt này đi sâu vào điều tốt và điều xấu trong khi cung cấp bối cảnh lịch sử sâu sắc có nhiều điều để dạy chúng ta về “Thời kỳ Phục hưng mới” mà chúng ta hiện đang trải qua.Age of Discovery (2016) looks back at the European Renaissance of 500 years ago to draw parallels with contemporary times. These blinks delve into the good and the bad while providing a deep historical context that has much to teach us about the “New Renaissance” we’re currently experiencing.
Age of Discovery khám phá một thế giới trên bờ vực của một thời kỳ Phục hưng mới và đặt câu hỏi: làm thế nào để chúng ta chia sẻ rộng rãi hơn những lợi ích của tiến bộ chưa từng có? Làm thế nào để chúng ta chịu đựng được những xáo trộn không thể tránh khỏi do sự thay đổi ngày càng nhanh? Làm thế nào để mỗi chúng ta phát triển vượt qua thời gian rối ren, không chắc chắn này?Age of Discovery explores a world on the brink of a new Renaissance and asks: how do we share more widely the benefits of unprecedented progress? How do we endure the inevitable tumult generated by accelerating change? How do we each thrive through this tangled, uncertain time?
Từ lợi ích về y tế, giáo dục, sự giàu có và công nghệ cho đến khủng hoảng xung đột, dịch bệnh và di cư hàng loạt, những điểm tương đồng giữa thế giới ngày nay và thế kỷ 15 đều rất nổi bật và mang tính tiên tri: chúng ta đã từng ở đây trước đây. Vì vậy, chúng ta phải làm gì để đạt được toàn bộ tiềm năng của mình, riêng lẻ và toàn bộ, vào thời điểm này? Liệu chúng ta có lặp lại những vinh quang của thời Phục hưng, những khốn khó hay cả hai?From gains in health, education, wealth and technology to crises of conflict, disease and mass migration, the similarities between today's world and that of the 15th century are both striking and prophetic: we have been here before. So what must we do to achieve our full potential, individually and altogether, this time around? Will we repeat the glories of the Renaissance, the misery, or both?
Trong Age of Discovery, Ian Goldin và Chris Kutarna chỉ ra cách chúng ta có thể lấy lòng can đảm, trí tuệ và nguồn cảm hứng từ những ngày của Michelangelo và Leonardo da Vinci để tạo nên Thời đại Hoàng kim của chính chúng ta. Cho dù chúng ta bị Gutenberg hay Zuckerberg bắt giữ, việc phát hiện ra châu Mỹ hay sự trỗi dậy của Trung Quốc, đồ khắc bằng đồng hoặc chip silicon, Ngọn lửa tàn bạo hay cơn thịnh nộ hủy diệt của ISIS, sự lây lan của bệnh giang mai hay đại dịch Ebola, chẳng hạn như thời Phục hưng những khoảnh khắc buộc nhân loại phải cống hiến hết sức mình ngay khi cổ phần ở mức cao nhất.In Age of Discovery, Ian Goldin and Chris Kutarna show how we can draw courage, wisdom and inspiration from the days of Michelangelo and Leonardo da Vinci in order to fashion our own Golden Age. Whether we're seized by Gutenberg or Zuckerberg, the discovery of the Americas or the rise of China, copperplate etchings or silicon chips, The Bonfire of the Vanities or the destructive fury of ISIS, the spread of syphilis or the Ebola pandemic, such Renaissance moments force humanity to give its best just when the stakes are at their highest.
Xoay quanh các cuộc khủng hoảng của thời đại chúng ta, Age of Discovery cho thấy cách mà tất cả chúng ta có thể xác định và tạo ra một di sản lâu dài mà thế giới vẫn sẽ kỷ niệm 500 năm kể từ bây giờ.Turning the spotlight on the crises of our time, Age of Discovery shows how we can all define and create a lasting legacy that the world will still celebrate 500 years from now.
Ian Goldin và đồng tác giả Chris Kutarna định nghĩa thời đại ngày nay là một thời kỳ Phục hưng Mới - một khoảnh khắc hiếm hoi của sự thăng hoa của thiên tài và rủi ro hứa hẹn sẽ định hình lại cuộc đời chúng ta.Ian Goldin and co-author Chris Kutarna define the present day as a New Renaissance - a rare moment of flourishing genius and risk that promises to reshape all our lives.
Da Vinci, Columbus, Copernicus, Luther, Gutenberg. Những cái tên này gợi nhớ lại một thời đại mà ở đó, một cuộc khám phá và phá vỡ gấp rút chưa từng có đã phá vỡ những rào cản lâu đời và phá vỡ những quyền lực lâu đời không kém. Sự vội vã này đã kéo theo cả thế giới về mặt chính trị, kinh tế và trí tuệ, và định hình lại xã hội. Giờ đây, những lực lượng tương tự đã hội tụ cách đây 500 năm để khơi dậy thiên tài và củng cố trật tự xã hội - những bước tiến lớn về khoa học, thương mại, di cư, công nghệ, giáo dục và y tế - lại một lần nữa hiện diện, chỉ mạnh hơn và lan rộng hơn.Da Vinci, Columbus, Copernicus, Luther, Gutenberg. These names recall an era in which an unprecedented rush of discovery and disruption broke through long-standing barriers and broke down equally long-standing powers. This rush entangled the whole world politically, economically and intellectually, and reshaped society. Now, the same forces that converged 500 years ago to spark genius and upend social order -great leaps in science, trade, migration, technology, education and health - are once again present, only stronger and more widespread.
Trong Age of Discovery, Ian Goldin và Chris Kutarna cho thấy cách chúng ta có thể rút ra lòng dũng cảm và trí tuệ từ thời kỳ Phục hưng cuối cùng để biến thời kỳ vàng son của chính chúng ta ra khỏi thời kỳ Phục hưng Mới này. Cho dù chúng ta bị Gutenberg hay Zuckerberg bắt giữ; sự phát hiện ra Châu Mỹ hay sự trỗi dậy của Trung Quốc; tấm đồng hoặc khắc silicon; Bonfire of the Vanities hoặc sự trỗi dậy của ISIS; sự lây lan của bệnh giang mai hoặc đại dịch Ebola - thời kỳ Phục hưng, sau đó và bây giờ, buộc nhân loại phải cố gắng hết sức chỉ khi tiền đặt cọc là cao nhất.In Age of Discovery, Ian Goldin and Chris Kutarna show how we can draw courage and wisdom from the last Renaissance in order to fashion our own golden age out of this New Renaissance. Whether we’re seized by Gutenberg or Zuckerberg; the discovery of the Americas or the rise of China; copperplate or silicon etching; the Bonfire of the Vanities or the rise of ISIS; the spread of syphilis or the Ebola pandemic - a Renaissance moment, then and now, forces humanity to give its best just when the stakes are highest.
Age of Discovery điều hướng các cuộc khủng hoảng của thời đại chúng ta và giúp tất cả chúng ta xác định một di sản mà thế giới sẽ vẫn kỷ niệm nửa thiên niên kỷ kể từ bây giờ.Age of Discovery navigates the crises of our time and helps us all define a legacy that the world will still celebrate half a millennium from now.
Ian Goldin là giáo sư tại Đại học Oxford ở Anh. Ông đảm nhận vị trí giám đốc gần đây nhất của mình với tư cách là giám đốc Trường Oxford Martin thuộc Đại học Oxford, vào tháng 9 năm 2006. Ông là Giáo sư về Toàn cầu hóa và Phát triển của Đại học Oxford, và có học bổng chuyên môn tại Balliol College, Oxford.Ian Goldin is a professor at the University of Oxford in England. He took up his most recent position as director of Oxford Martin School at the University of Oxford, in September 2006. He is the Oxford University Professor of Globalisation and Development, and holds a professorial fellowship at Balliol College, Oxford.
Tiến sĩ Kutarna là thành viên của Trường Oxford Martin và có bằng tiến sĩ chính trị tại Đại học Oxford. Công việc học tập của ông nhằm mục đích vạch ra các giá trị chính trị ngày càng phát triển của tầng lớp trung lưu mới nổi ở Trung Quốc. Anh ấy đã sống ở Trung Quốc vài năm, nói được tiếng Quan Thoại và thường xuyên đóng góp op-eds cho Guancha.cn, một trong những tạp chí tin tức được xếp hạng hàng đầu của Trung Quốc.Dr. Kutarna is a Fellow of the Oxford Martin School and has a doctorate in politics from the University of Oxford. His academic work aims to map the ever-evolving political values of China’s emerging middle class. He has lived in China for several years, speaks Mandarin, and irregularly contributes op-eds to Guancha.cn, one of China’s top-ranked news magazines.
Kutarna là người từng hai lần được trao Huân chương của Toàn quyền, một Học giả Sauvé và Khối thịnh vượng chung, đồng thời là một nhà tư vấn trước đây của Tập đoàn Tư vấn Boston và là một doanh nhân.Kutarna is a two-time Governor General’s Medallist, a Sauvé Fellow and Commonwealth Scholar, and a former consultant with the Boston Consulting Group, and entrepreneur.
Sinh ra ở Saskatchewan, trên Canada Prairies, anh cũng đã sống ở Úc và New Zealand trong vài năm. Hiện anh đang sống ở London, Bắc Kinh và Regina.Born in Saskatchewan, on the Canadian Prairies, he has also lived in Australia and New Zealand for several years. Currently he resides in London, Beijing and Regina.
Bạn đã từng cảm thấy mất phương hướng, căng thẳng và quá tải? Đó có thể là do thực tế là chúng ta đang sống trong một trong những thời kỳ thay đổi khốc liệt nhất trong 500 năm qua của nền văn minh nhân loại. Have you been feeling disoriented, stressed, and overwhelmed? That might be due to the fact that we are now living in one of the most intense periods of change experienced in the past 500 years by human civilization.
Thời kỳ Phục hưng nguyên thủy, kéo dài từ năm 1450 đến năm 1550, là kỷ nguyên mới nhất của sự mở rộng kinh tế và văn hóa lớn. Từ sự phát triển của cuộc cách mạng báo in cho đến các hình thức nghệ thuật mới đã tạo ra những kiệt tác của Michelangelo và Leonardo Da Vinci, đó là một thời kỳ của những khám phá và thành tựu đáng kinh ngạc. Hiện nay chúng ta đang trải qua những hiện tượng tương tự với mức độ thương mại và trao đổi quốc tế chưa từng có và những ảnh hưởng to lớn của internet và các phương tiện truyền thông mới đối với việc trao đổi thông tin. Trong phần tóm tắt cuốn sách này, bạn sẽ học Trong phần tóm tắt này về Kỷ nguyên Khám phá của Ian Goldin, Chris Kutarna,The original Renaissance, lasting from 1450 to 1550, was the latest era of great economic and cultural expansion. Ranging from the development of the revolutionary printing press to new forms of art that resulted in the masterpieces of Michelangelo and Leonardo Da Vinci, it was a period of amazing discoveries and accomplishment. We are now experiencing similar phenomena with an unprecedented level of international trade and exchange and the tremendous effects the internet and new media have on the exchange of information. In this book summary, you’ll learn In this summary of Age of Discovery by Ian Goldin, Chris Kutarna,
những thay đổi chip máy tính đang mang lại cho thế giới của chúng ta the changes computer chips are bringing to our world
phạm vi tiếp cận thực sự của nhân vật Facebook của bạn the true reach of your Facebook persona
tại sao chủ nghĩa cấp tiến và bạo lực đột ngột đến từ các giai đoạn tiến bộ why sudden radicalism and violence come from periods of progress
Ý tưởng chính về Kỷ nguyên Khám phá # 1: Thời kỳ Phục hưng Hiện đạiAge of Discovery Key Idea #1: A Modern Renaissance
Bạn đã nghe nói về Leonardo Da Vinci và Michelangelo? Hầu như tất cả mọi người đều có. Hàng triệu người xếp hàng mỗi năm để xem tác phẩm của những nghệ sĩ nổi tiếng này, những người đã tạo ra một số kiệt tác mang tính biểu tượng nhất trong lịch sử. Những công trình này là dấu mốc cho thấy những thành tựu kỳ diệu của thời kỳ Phục hưng. Nhưng thời kỳ Phục hưng là gì? Have you heard of Leonardo Da Vinci and Michelangelo? Almost everyone has. Millions stand in line every year to see the work of these famous artists who created some of history’s most iconic masterpieces. These works are landmarks of the marvelous achievements of the Renaissance. But what was the Renaissance?
Đó là thời kỳ của thành tựu khoa học tối cao và thiên tài nghệ thuật kéo dài từ khoảng năm 1450 đến năm 1550. Trong khi thời kỳ này mang lại nhiều tiến bộ lớn, nó cũng có một mặt tối. Kể từ khi thuật ngữ Renaissance gợi ý một cái gì đó tốt trên toàn cầu, nó gây ra khá nhiều tranh cãi. Trên thực tế, khái niệm “Châu Âu thời Phục hưng” được các nhà sử học Châu Âu của thế kỷ XIX nghĩ ra như một cách để củng cố vị thế của các quốc gia Châu Âu. Chủ nghĩa đế quốc châu Âu và chủ nghĩa thực dân trên toàn cầu trong khoảng thời gian đó đã được biện minh bởi khái niệm ưu việt văn hóa châu Âu này. Thời kỳ Phục hưng là thời kỳ của sự tàn phá và đau khổ lớn. Điều này xảy ra cùng với những đổi mới của nhà thiên văn Nicolaus Copernicus, nhà thần học Martin Luther và nhà thám hiểm Christopher Columbus. Trong thời gian này, các bệnh như đậu mùa lan tràn khắp các đại dương, gần như tiêu diệt người Aztec, người Inca và những người Mỹ bản địa khác. Thời kỳ Tân Phục hưng hiện đại của chúng ta cũng là một thời kỳ phát triển vượt bậc, giống như thời kỳ Phục hưng của thế kỷ XV. Có thể nói, Tân Phục hưng bắt đầu từ năm 1990 với sự sụp đổ của Bức tường Berlin báo hiệu Chiến tranh Lạnh kết thúc. Đây là thời điểm Trung Quốc lấn sân trở lại nền kinh tế thế giới và dịch vụ Internet thương mại ra đời. Đột nhiên, thế giới cảm thấy rất khác và cảm giác đó được sao lưu bởi dữ liệu lịch sử. Được thành lập vào năm 1995, Tổ chức Thương mại Thế giới hay WTO, đã trở thành một biểu tượng mạnh mẽ của sự tiến bộ và hợp tác kinh tế quốc tế, đồng thời báo hiệu một giai đoạn lịch sử hoàn toàn khác. Ngày nay 161 thành viên của nó đại diện cho mọi nền kinh tế lớn trên thế giới. Tuy nhiên, sự tiến bộ này đi kèm với một cái giá quá lớn, giống như thời kỳ Phục hưng của nhiều thế kỷ trước. Ba mươi năm tăng trưởng chưa từng có đã để lại hậu quả thảm khốc đối với môi trường tự nhiên. It was a period of supreme scientific achievement and artistic genius that lasted from about 1450 to 1550. While this period brought many great advances, it also had a dark side. Since the term Renaissance suggests something that is universally good it is quite controversial. In reality, the “Renaissance Europe” concept was devised by European historians of the nineteenth century as a way to strengthen the standing of European nations. European imperialism and colonialism across the globe during that time period were then justified by this concept of European cultural superiority. The Renaissance was a time of great destruction and suffering. This happened alongside the innovations made by astronomer Nicolaus Copernicus, theologian Martin Luther and explorer Christopher Columbus. During this time, diseases such as smallpox spread across oceans, nearly exterminating the Aztecs, Incas and other Native Americans. Our modern New Renaissance has also been a time of great growth, just like the Renaissance of the fifteenth century. It could be said that the New Renaissance started in 1990 with the fall of the Berlin Wall that signaled the end of the Cold War. This is when China stepped back into the world economy and commercial internet service was born. Suddenly, the world felt very different and that sensation is backed up by historical data. Formed in 1995, the World Trade Organization or WTO, has become a powerful symbol of international economic advancement and cooperation and signals a radically different historical period. Today its 161 members represent every major economy in the world. However, this progress comes with a hefty toll, just like the Renaissance of centuries past. Thirty years of unprecedented growth have had catastrophic consequences to the natural environment.
Ý tưởng chính về thời đại khám phá # 2:Age of Discovery Key Idea #2:
Ý tưởng chính về thời đại khám phá # 3: Công nghệ mới - Thay đổi thế giới trong quá khứ và hiện tạiAge of Discovery Key Idea #3: New Technology – Changing the World in Past and Present
Nếu bạn có thể du hành ngược thời gian từ 25 năm trước, bạn sẽ thấy thế giới của chúng ta thực tế không thể nhận ra. Trong một sự song song tuyệt vời giữa sự chuyển đổi hiện đại này và sự chuyển đổi diễn ra vào thế kỷ thứ mười lăm, chính trị, kinh tế và xã hội đều đã thay đổi đáng kể. If you could travel forward in time from 25 years ago, you would find our world practically unrecognizable. In a stunning parallel between this modern transformation and the one that took place in the fifteenth century, politics, the economy, and society have all transformed dramatically.
Trong thời kỳ Phục hưng cuối cùng, truyền thông đã được cách mạng hóa trong khoảng thời gian chỉ tồn tại một thời gian duy nhất của báo in. Doanh nhân người Đức Johann Gutenberg (1395–1468) đã phát minh ra loại có thể di chuyển vào khoảng năm 1450. Ông đã sử dụng phát minh của mình để tạo ra cuốn sách in lớn đầu tiên trên thế giới, Kinh thánh của Gutenberg. Bước đột phá này có nghĩa là một người sinh vào những năm 1450 có thể thấy rằng 15 đến 20 triệu cuốn sách đã được in khi cô ấy bước sang tuổi 50, một con số dễ dàng vượt qua số lượng sách được viết từ thời La Mã cổ đại của tất cả các nhà ghi chép châu Âu cộng lại. Người theo giả thuyết này thậm chí có thể gặp khó khăn khi tưởng tượng một thế giới không có nhiều sách, mặc dù thế hệ trước của cô ấy chỉ dựa vào các bản thảo viết tay và các cuộc trò chuyện trực tiếp để tìm thông tin. Theo cách tương tự, Internet đã biến đổi cách con người hiện đại tương tác với nhau và thế giới với tốc độ đáng kinh ngạc. Số lượng người dùng kết nối với Internet đã tăng hơn bảy lần kể từ năm 1988 khi những tuyến cáp quang xuyên lục địa đầu tiên được lắp đặt. 400 triệu năm 2000; năm 2005, con số này là một tỷ, và đã đạt ba tỷ vào năm 2015. Thời đại internet kết nối toàn bộ nhân loại và đánh dấu sự áp dụng công nghệ hàng loạt nhanh nhất trong toàn bộ lịch sử nhân loại. Điều gì sẽ xảy ra nếu Facebook là một quốc gia? Nó sẽ là quốc gia lớn nhất trên Trái đất với dân số 1,5 tỷ người. Đáng chú ý hơn nữa; hai người dùng trung bình trên mạng xã hội này cách nhau chưa đến bốn độ. Điều này có nghĩa là bạn có thể biết một người biết một người biết một trong những người bạn của bạn. During the last Renaissance, communication was revolutionized over the period of just a single lifetime by the printing press. German entrepreneur Johann Gutenberg (1395–1468) invented movable type around 1450. He used his invention to create the world’s first major printed book, Gutenberg’s Bible. This breakthrough meant that a person born in the 1450s could see that 15 to 20 million books had been printed when she turned 50, a number that easily surpassed the number of books that were written since ancient Roman times by all European scribes combined. This hypothetical person might even have a difficult time imagining a world without lots of books, even though the generation before hers relied solely on handwritten manuscripts and face-to-face conversations for information. In a similar way, the internet has transformed the way modern people interact with one another and the world at an incredible speed. The number of users connected to the internet has grown more than seven-fold since 1988 when the first intercontinental fiber-optic cables were installed. 400 million in 2000; in 2005, it was one billion, and it had reached three billion by 2015. The internet age radically connected all of humanity and marked the fastest mass adoption of technology in the whole of human history. What if Facebook were a country? It would be the largest nation on Earth with a population of 1.5 billion. Even more remarkable; two average users on this social network are less than four degrees of separation apart. This means you probably know someone who knows someone who knows one of your friends.
Ý tưởng chính về thời đại khám phá # 4: Thời kỳ phục hưng mới - Sức khỏe tốt hơn và giàu có hơn bao giờ hếtAge of Discovery Key Idea #4: New Renaissance – Better Health and More Wealth than Ever Before
Bạn có thể không đọc được tin tức ngày hôm nay nếu không có được một bức tranh nghiêm trọng về thế giới ảm đạm, nhưng có thực sự là tất cả đều là sự diệt vong và u ám? Sự thật là, chất lượng sức khỏe và sự giàu có toàn cầu ngày nay đang ở mức cao nhất từ trước đến nay, ngay cả khi xét đến những nhóm dân cư thiệt thòi nhất trên trái đất. Tăng từ 52 lên 71 tuổi, tuổi thọ trung bình đã tăng gần hai thập kỷ kể từ năm 1960. Để hiểu điều này thực sự có ý nghĩa gì, sự cải thiện tuổi thọ trong 20 năm qua phải mất 1.000 năm để đạt được. Chúng tôi đã làm được điều đó vào năm 50. Một đứa trẻ sinh ra ngày nay trên thực tế ở bất kỳ quốc gia nào cũng có thể sống lâu hơn bất kỳ thời điểm nào trước đây trong lịch sử của quốc gia đó. Trong 25 năm qua, việc xóa bỏ đói nghèo cũng đã được cải thiện đáng kể. Ước tính có khoảng hai tỷ người sống dưới mức nghèo khổ quốc tế của Ngân hàng Thế giới vào năm 1990; mặc dù thực tế là dân số loài người đã tăng thêm hai tỷ người, vào năm 2015, tổng số người sống trong tình trạng cực kỳ nghèo đói với mức lương dưới 1,25 USD mỗi ngày đã giảm hơn một nửa xuống chỉ còn 900 triệu. Nền kinh tế kết nối và y tế được cải thiện đã tạo ra tiến bộ tích cực này. Thu nhập của những người nghèo đã được nâng lên nhờ mở rộng thương mại và tạo ra công ăn việc làm. Cạnh tranh cũng đã làm gia tăng việc hạ giá hàng hóa và dịch vụ và nâng cao chất lượng của chúng. Các doanh nghiệp nhỏ và hộ gia đình sử dụng ngân sách đã được trao quyền vì điều này. Trong thời gian này, dịch bệnh đã được chống lại bằng ngân sách công ngày càng tăng và tiến bộ công nghệ đã dẫn đến các thực hành tốt hơn trong vệ sinh công cộng, nước sạch, vệ sinh, kiểm soát dịch hại, vắc xin và thuốc. Năm 1990, các bệnh truyền nhiễm như viêm phổi, lao và sởi đã giết chết 13 triệu trẻ em dưới 5 tuổi. Chỉ có 5,9 triệu trẻ em tử vong vì các bệnh nhiễm trùng tương tự trong năm 2015. You may not be able to read the news today without getting a seriously dreary picture of the world, but is it really all doom and gloom? The truth is, the quality of global health and wealth today are at their highest level ever, even considering the most disadvantaged populations on earth. Climbing from 52 to 71 years, average life expectancy has risen by almost two decades since 1960. To understand what this really means, the last 20-year improvement in life expectancy took 1,000 years to achieve. We’ve done it in 50. A baby born today in practically any country can expect to live longer than at any previous point in that country’s history. Over the last 25 years, crushing poverty has also seen a dramatic improvement. An estimated two billion people lived below the World Bank’s international poverty line in 1990; despite the fact that the human population had grown by two billion, by 2015 the total number of people living in extreme poverty on less than $1.25 per day had dropped by over half to just 900 million. Interconnected economies and improved medical created this positive progress. The incomes of impoverished people have been raised by the expansion of trade and the jobs it has created. Competition has also increased lowering the prices of goods and services and boosting their quality. Small businesses and households on a budget have been empowered as a result of this. During this time disease has been combated with growing public budgets and technological advancements that have resulted in better practices in public sanitation, clean water, hygiene, pest control, vaccines, and drugs. In 1990, infectious diseases like pneumonia, tuberculosis, and measles killed 13 million children under the age of five. Only 5.9 million children died from the same infections in 2015.
Ý tưởng chính của Age of Discovery # 5: Tiến bộ - Nhanh chóng nhưng không bằngAge of Discovery Key Idea #5: Progress – Rapid but Not Equal
Mặc dù những thành tựu đáng kinh ngạc đã đạt được trong thời kỳ Phục hưng đầu tiên khiến nó có vẻ như là một bước tiến vượt bậc về tiến bộ, nhưng giờ đây chúng ta biết rằng không phải vậy. While incredible accomplishments actualized during the first Renaissance makes it seem like a magnificent cornucopia of progress, we now know that wasn’t the case.
Có bằng chứng đáng kể cho thấy những tiến bộ đạt được trong thời kỳ này có những kết quả khác nhau. Mặc dù vận may trung bình được cải thiện trong phần lớn thời kỳ, nhưng khoảng cách giàu nghèo vẫn tăng đáng kể.There is substantial evidence that the progress attained during this period had disparate outcomes. Even though average fortunes improved during much of the period, the wealth gap between rich and poor grew dramatically.
Dữ liệu chính xác từ thời kỳ Phục hưng đầu tiên không đầy đủ, nhưng tất cả thông tin có được cho thấy có sự gia tăng bất bình đẳng thu nhập cùng với sự mở rộng của sản xuất và thương mại. 5 đến 10 phần trăm cư dân hàng đầu sở hữu từ 40 đến 50 phần trăm tổng tài sản của thị trấn trên thực tế ở mọi thị trấn Tây Âu có quy mô khá vào năm 1550, trong khi nửa dưới sở hữu ít hơn sức lao động của chính họ. Mức lương giảm ở nửa dưới của quy mô thu nhập đã dẫn đến hiện tượng này. Phụ nữ đặc biệt tiếp xúc với những vết cắt như vậy. Mặc dù chi phí cho nhu cầu thiết yếu hàng ngày của cô ấy đã tăng 150 phần trăm, nhưng tiền lương của một vú em không tăng chút nào trong khoảng thời gian từ năm 1480 đến năm 1562. Các vấn đề còn tồi tệ hơn nhiều ở bên ngoài châu Âu. Thời đại khám phá châu Âu đã đánh dấu sự hủy diệt hoàn toàn của toàn bộ nền văn minh ở châu Mỹ và ít nhất 150.000 người châu Phi bị bắt làm nô lệ từ năm 1450 đến năm 1550. Không có gì ngạc nhiên khi sự phân cực giàu nghèo như vậy cũng là một phần của thời kỳ Phục hưng hiện nay của chúng ta. Các thái cực đã trở nên xa vời hơn ngay cả khi phúc lợi trung bình toàn cầu đang được cải thiện. 388 người giàu nhất thế giới kiểm soát tài sản nhiều hơn so với 50% dân số nghèo nhất vào năm 2010. Con số này đã giảm đáng kể vào năm 2015 khi chỉ có 62 người kiểm soát tài sản nhiều hơn nửa dưới cùng. Trong khi đó, khoảng 3,6 tỷ người trên toàn cầu sống trung bình chỉ vài đô la mỗi ngày. Exact data from the first Renaissance is incomplete, but all the information that’s available indicates there was a rise in income inequality along with the expansion of manufacturing and trade. The top 5 to 10 percent of residents owned between 40 and 50 percent of the town’s total wealth in practically every Western European town of any decent size in by 1550, while the bottom half owned little more than their own labor. Falling wages on the lower half of the income scale precipitated this phenomenon. Women were particularly exposed to such cuts. Even though the cost of her daily necessities rose by 150 percent, a nanny’s wages did not increase at all between 1480 and 1562. Matters were far worse outside Europe. European Age of Discovery spelled the total destruction of entire civilizations in the Americas and at least 150,000 Africans were enslaved between 1450 and 1550. It’s hardly surprising that such a polarity between rich and poor is also part of our current Renaissance. The extremes have grown even more distant even while average global welfare is improving. The 388 richest people in the world controlled more wealth than the poorest 50 percent of the population in 2010. This number dropped dramatically by 2015 when just 62 people controlled more wealth than the bottom half. Meanwhile, some 3.6 billion people globally subsist on an average of just a few dollars per day.
Ý tưởng chính của Age of Discovery # 6: Nhìn về quá khứ - Những vấn đề do Renaissances gây raAge of Discovery Key Idea #6: Looking at the Past – Problems Caused by Renaissances
Năm 1495, người Ý bắt đầu chống chọi với một căn bệnh bí ẩn. Các nạn nhân của căn bệnh này đã trải qua các triệu chứng khủng khiếp như khạc ra máu và ăn sáng có những vết nhọt kích thước, chảy mủ màu xanh đen. Những người bị nhiễm căn bệnh này đã bị bệnh trong nhiều tháng và đôi khi nhiều năm - nếu họ còn sống. Con quái vật khủng khiếp này là gì? Lan tràn lan tràn trong thời kỳ Phục hưng, giờ đây chúng ta biết đến căn bệnh đặc biệt này là bệnh giang mai. Căn bệnh lây truyền qua đường tình dục này đã lây lan khắp châu Âu trong vòng 4 năm sau khi nó xuất hiện và xâm chiếm toàn cầu chỉ 5 năm sau đó. Dân cư tập trung ở các trung tâm thành thị đã tạo điều kiện cho sự tấn công của căn bệnh chết người. Trong khi đô thị hóa tạo ra sự phụ thuộc lẫn nhau, điều tuyệt vời cho sự sáng tạo và trao đổi văn hóa, nó cũng tạo ra những điều kiện lý tưởng để dịch bệnh có thể lây lan. Bạn có thể thấy những điểm tương đồng giữa lúc đó và bây giờ không? Dân số tập trung nhưng di động của thế giới hiện đại dẫn đến những rủi ro có thể so sánh được, đối với sức khỏe và các khía cạnh khác của cuộc sống. Sự di chuyển dân cư và trao đổi kinh tế đã tạo điều kiện cho bệnh giang mai lây lan khắp châu Âu và trên toàn thế giới được bắt chước một cách gọn gàng bởi sự gia tăng mạnh mẽ của du lịch hàng không ngày nay. Dịch bệnh Ebola ở Tây Phi bùng phát vào tháng 12/2013 là một ví dụ điển hình cho điều này. Vào tháng 3 năm 2014, nó đã cướp đi sinh mạng của chỉ 60 người ở Liberia và Sierra Leone. Chỉ một năm sau, vào giữa năm 2015, hơn 28.000 trường hợp đã được báo cáo, cùng với 11.300 trường hợp tử vong. Bạn có thể nghĩ đây chỉ là một sự trùng hợp ngẫu nhiên. Nhưng những hạn chế lớn như vậy thường xuất hiện dưới dạng tác dụng phụ của các hiện tượng tích cực như tăng đầu tư tài chính trên quy mô toàn cầu và việc xây dựng cơ sở hạ tầng phức tạp đằng sau internet. Thực tế là, trong thế giới hiện đại liên kết với nhau, khi một điều gì đó xảy ra ở xa, nó có thể nhanh chóng trở thành vấn đề ở nhà. Một trong những sự kiện như vậy là cuộc khủng hoảng tài chính năm 2008. Trong khi nó bắt đầu ở Hoa Kỳ, nó nhanh chóng trở thành một vấn đề toàn cầu. Hoặc lấy các cuộc tấn công mạng làm ví dụ: những tội phạm dữ liệu này có thể được thực hiện ở bất kỳ đâu trên thế giới và là con mồi của bất kỳ ai có kết nối với internet. In 1495, Italians began to succumb to a mystery disease. The victims of this ailment experienced horrific symptoms such as spitting up blood and breakfast roll sized boils, oozing dark green pus. People infected by the disease were sick for months and sometimes years - if they lived at all. What was this horrible monster? Spreading rampantly during the Renaissance, we now know this particular affliction as syphilis. This sexually transmitted disease had spread all over Europe within four years of its emergence and menaced the entire globe a mere five years later. Populations concentrated in urban centers facilitated the advance of the deadly disease. While urbanization created mutual interdependence, wonderful for creativity and cultural exchange, it also produced ideal conditions in which disease could spread. Can you see the similarities between then and now? The modern world’s concentrated yet mobile populations result in comparable risks, for health and also in other aspects of life. The population mobility and economic exchange that enabled syphilis to spread throughout Europe and throughout the world are neatly mimicked by the massive rise in air travel today. The West African Ebola epidemic that broke out in December 2013 is a good example of this. In March of 2014, it had claimed just 60 lives in Liberia and Sierra Leone. Only one year later, by mid-2015, over 28,000 cases had been reported, along with 11,300 deaths. You might think this was just a coincidence. But such massive drawbacks often present as side-effects of positive phenomena such as rising financial investments on a global scale and the intricate construction of the infrastructure behind the internet. The fact is, in the interconnected modern world, when something happens far away, it can quickly become a problem at home. One such event was the 2008 financial crisis. While it began in the United States it swiftly became a global issue. Or take cyber-attacks as an example: these data crimes can be committed anywhere in the world and prey on anybody connected to the internet.
Ý tưởng chính của Age of Discovery # 7: Những thay đổi nhanh chóng - Nỗi sợ hãi và hoài nghi làm dấy lên Chủ nghĩa cấp tiếnAge of Discovery Key Idea #7: Rapid Changes – Fear and Doubt Spark Radicalism
Mọi người thường trải qua nỗi sợ hãi, nghi ngờ và bất an trong quá trình phát triển nhanh chóng của thời kỳ Phục hưng đầu tiên. Khí hậu không chắc chắn và luôn thay đổi cung cấp mảnh đất màu mỡ cho các thông điệp cấp tiến tuyên bố về sự diệt vong và nhu cầu hành động cực đoan. People often experienced fear, doubt, and insecurities during the rapid evolution of the first Renaissance. The uncertain and ever-changing climate provides fertile ground for radical messages proclaiming doom and a need for extreme action.
Năm 1497, Girolamo Savonarola, một giáo sĩ dòng Đa Minh, đã phản ứng với nỗi sợ hãi này bằng cách xúi giục những tín đồ cuồng tín của mình thu thập tất cả bằng chứng mà họ có thể tìm thấy về thời đại mới lạ lùng của mình. Họ tìm kiếm những cuốn sách vô luân, những bức tranh và tác phẩm điêu khắc khỏa thân, nước hoa, những văn bản dị giáo và những nhạc cụ kỳ lạ. Sau đó, trong cái đã được gọi là Ngọn lửa tàn bạo của những người Vanities, họ chất đống những bài báo này ở quảng trường trung tâm của Florence và đốt cháy chúng. Vị giáo chủ đã trở thành nhân vật quyền lực nhất trong chính trường Florentine trong vòng một năm kể từ cảnh tượng này bằng cách phát động một chiến dịch dựa trên thanh lọc đạo đức. Chiến dịch này kêu gọi các luật hà khắc về việc cấm phó. Người ta tin rằng kể từ khi ông rao giảng thông điệp về ngày tận thế của mình khi năm 1500 sắp đến gần, một năm mà nhiều Cơ đốc nhân tin rằng sẽ mang đến Sự phán xét cuối cùng, sự thăng tiến nhanh chóng của ông chủ yếu là một sản phẩm của thời điểm tốt. Ngày nay, những thông điệp cực đoan về sự căm ghét và chủ nghĩa cực đoan đang là mối đe dọa. Hãy xem xét sự trỗi dậy của các nhóm tân Quốc xã, những người Do Thái chính thống của Israel tấn công người đồng tính tại các cuộc diễu hành tự hào và thực hiện âm mưu đánh bom các trường nữ sinh Ả Rập trước sự trỗi dậy của Nhà nước Hồi giáo, và các giáo phái Cơ đốc giáo rao giảng chứng sợ Hồi giáo và kỳ thị đồng tính. Một thế giới đang thay đổi nhanh chóng được đánh dấu bởi sự bất bình đẳng ngày càng sâu sắc và sự mất phương hướng chung cung cấp nguồn nhiên liệu cần thiết để sinh sản và nuôi sống tất cả những nhóm thù địch này. Có thể thời đó thời Phục hưng không phải là tất cả trái tim và hoa và mọi thứ bây giờ khá mỏng manh. Điều đó có nghĩa là tương lai có vẻ nghiệt ngã? Trên thực tế, không nhất thiết chúng ta có lý do chính đáng để nghĩ ngược lại. In 1497, Girolamo Savonarola, a Dominican friar, reacted to this fear by inciting his fanatical followers to gather up all evidence they could find of their strange new age. They searched for immoral books, nude paintings and sculptures, perfumes, heretical texts, and exotic musical instruments. Then, in what has become known as the Bonfire of the Vanities, they piled these articles in Florence’s central piazza and set them ablaze. The friar became the most powerful figure in Florentine politics within a year of this spectacle by launching a campaign based on moral purification. This campaign called for draconian laws prohibiting vice. It is believed that since he was preaching his apocalyptic message as the year 1500 drew near, a year many Christians believed would bring the Last Judgment, his rapid ascent was mostly a product of good timing. Radical messages of hate and extremism pose a threat today. Consider the resurgence of neo-Nazi groups, Orthodox Israeli Jews who assault gay people at pride parades and conceive plots to bomb Arab girls’ schools the rise of Islamic State, and fringe Christian denominations that preach Islamophobia and homophobia. A rapidly changing world marked by deepening inequality and general disorientation provides the fuel needed to spawn and feed all of these hate groups. Maybe the Renaissance wasn’t all hearts and flowers then and things are pretty tenuous now. Does that mean the future looks grim? Not necessarily, in fact, we have good reason to think the opposite.
Ý tưởng chính về thời đại khám phá # 8: Đổi mới và Thiên tài - Mở đường cho một tương lai tốt đẹp hơnAge of Discovery Key Idea #8: Innovation and Genius – Paving the Way to a Better Future
Vẫn còn tiềm năng cho những điều tốt đẹp to lớn ngay cả khi so sánh lịch sử xấu xí và tình huống hiện tại. Mặc dù nó có thể hơi đáng sợ, nhưng điều quan trọng là phải hiểu rằng mặc dù thế giới như chúng ta biết nó có thể biến mất, nhưng có những khía cạnh tích cực đối với sự biến động. Có nhiều tiến bộ đang được thực hiện ngày hôm nay, bất chấp tất cả những diễn biến đáng lo ngại. Chủ nghĩa cực đoan và nỗi sợ hãi có thể khiến người ta dễ dàng hoài nghi về sự hữu ích của những tiến bộ khoa học và nghệ thuật trong việc cải thiện thế giới, có những lý do vững chắc để tin vào chúng. Vì những lợi ích tạo ra từ những hành động của thiên tài thường không thể đo lường được, nên có thể rất khó để đo lường loại tiến bộ này. Các công nghệ mới đang thay đổi đáng kể cách chúng ta hiểu thế giới và giá trị của những đổi mới trong việc tạo ra của cải, sức khỏe, nghệ thuật và công lý là vô cùng khó đo lường bằng con số. Trong khi chỉ 20 năm trước, chúng ta nghĩ rằng các hành tinh giống Trái đất là rất hiếm, với kính thiên văn tốt hơn, máy tính và hàng nghìn nhà thiên văn học được liên kết với nhau thông qua internet, ngày nay chúng ta biết rằng có ít nhất 10 tỷ hành tinh khác thích hợp. kích thước, nhiệt độ và quỹ đạo để hỗ trợ sự sống chỉ trong Dải Ngân hà. Với phát hiện này, khả năng có sự sống ngoài hành tinh đã được nâng cấp từ xa xôi thành gần như chắc chắn. Hàng hóa vô hình như hàng hóa trong lĩnh vực kỹ thuật số cũng phải được xem xét. Nếu Bách khoa toàn thư Britannica, với giá 1.000 đô la mỗi cuốn, được bán cho một triệu người, thì nó sẽ tăng thêm 1 tỷ đô la vào GDP. Ngược lại, khi một triệu người dùng đăng nhập vào Wikipedia, không có tiền nào được tạo ra - nhưng lợi ích vô lượng vẫn được cung cấp. Nhân loại tốt hơn nhiều về thời gian và tiền bạc tiết kiệm được, nhờ các hiện tượng như Wikipedia, mặc dù GDP không bị ảnh hưởng trực tiếp. Không tốn một xu nào, bạn có thể đạt được vô số giáo dục và giải trí từ internet. There’s still potential for tremendous good even with this comparison of ugly histories and current situations. While it can be a bit frightening, it’s important to understand that even though the world as we know it might vanish, there are positive aspects to the upheaval. There’s great progress being made today, despite all the worrying developments. Extremism and fear can make it easy to be skeptical about the helpfulness of scientific and artistic advances in improving the world, there are solid reasons to believe in them. Since the gains produced by acts of genius are often unmeasurable, it can be very difficult to measure this type of progress. New technologies are dramatically transforming the way we understand the world and the value of innovations in the creation of wealth, health, art and justice is extremely hard to measure in numbers. While a mere 20 years ago we thought Earth-like planets were rare, with better telescopes, computers, and thousands of astronomers who are linked together through the internet, today we know that there are at least 10 billion other planets that are of the appropriate size, temperature, and orbit to support life in the Milky Way alone. With this discovery, the possibility of alien life has been upgraded from remote to virtually certain. Intangible goods like those in the digital realm must also be considered. If the Encyclopedia Britannica, at $1,000 each, was sold to one million people, it would add $1 billion to GDP. In contrast, when one million users log on to Wikipedia, no money is produced – but immeasurable good is still provided. Humanity is much better off in terms of time and money saved, thanks to phenomena like Wikipedia, even though GDP isn’t directly affected. Without spending a penny, a tremendous wealth of education and entertainment that can be attained from the internet.
Đang xem xétIn Review
Thông điệp chính trong cuốn sách này: The key message in this book:
Mặc dù đó là một thời kỳ của sự sáng tạo và đổi mới to lớn, nhưng thời kỳ Phục hưng đầu tiên cũng là một thời kỳ tàn phá và đau khổ sâu sắc. Vì thế giới ngày nay theo nhiều cách tương tự như thời kỳ Phục hưng của 500 năm trước, nên một viễn cảnh lịch sử có thể làm sáng tỏ lời hứa và cạm bẫy của nó. While it was a period of tremendous creativity and innovation, the first Renaissance was also one of profound destruction and suffering. Since today’s world is in many ways similar to the Renaissance of 500 years ago, a historical perspective can shine a light on its promise and pitfalls.
age_discovery_navigating_risks_rewards_our_new_renaissance.txt · Last modified: 2021/08/07 00:12 by bacuro